It never occurred toyou that she might not be telling the truth? | Open Subtitles | ألم يخطر على بالك قط أنها ربما كانت لا تقول الحقيقه |
Let's say you're telling the truth and Metatron tricked you. | Open Subtitles | لنقل انك تقول الحقيقه .. وميتاترون يحاول خداعك |
I want to see if there's a mole. I want to see if she's telling the truth. | Open Subtitles | أريد أن أرى إذا كانت هنالك شامه أريد أن أرى إذا كانت تقول الحقيقه |
Maybe you thought there was a chance she was telling the truth. | Open Subtitles | ربما ظننت ان هنالك فرصه انها كانت تقول الحقيقه |
If I have to set my junk on fire, you have to tell the truth. | Open Subtitles | كان يجب علي ان اجعل قضيبي يشتعل يجب عليك ان تقول الحقيقه |
Because if you were telling the truth, your hand wouldn't be shaking. | Open Subtitles | لأنك لو كنت تقول الحقيقه ما كانت يداك ترتعشان |
I can tell when you're lying - and when you're telling the truth. - Oh. | Open Subtitles | استطيع ان اخبرك من نبرة صوتك انك تقول الحقيقه الان |
Assuming the woman is telling the truth about what she can do, | Open Subtitles | على اعتبار ان السيدة تقول الحقيقه عن ما تسطيع ان تقوم به |
Anyway, I realized you were telling the truth when my real date showed up. | Open Subtitles | على أية حال، أدركت بأنّك كنت تقول الحقيقه عندما ظهر صديقى الحقيقى |
It all sounds too easy to me. We don't even know if she's telling the truth. | Open Subtitles | كل شىء يبدو بالغ السهوله حتى لو تعلم أنها تقول الحقيقه |
Either she's telling the truth, or I've never seen anyone like her. | Open Subtitles | إما إنها تقول الحقيقه أو أننى لم يسبق لى مطلقا أن رأيت مثلها |
Well, if Melissa was telling the truth about anything, then we should be following the Ali trail. | Open Subtitles | حسنآ اذا كآنت (مليسآ) تقول الحقيقه بشأن اي شيء اذن يجب علينآ ملاحقـه آثر (اِليسون) |
Well, if Melissa was telling the truth about anything, then we should be following the Ali trail. | Open Subtitles | حسنآ اذا كآنت (مليسآ) تقول الحقيقه بشأن اي شيء اذن يجب علينآ ملاحقـه آثر (اِليسون) |
But then we both know that you must be telling the truth because you're such a slave to your ethics that even the slightest transgression would cause your nose to bleed. | Open Subtitles | و لكن كلانا يعرف لماذا نحن متأكدين أنك تقول الحقيقه ... لأنك مجرد عبد لأخلاقك .. حتى أنه و بأدنى |
She's a Pinocchio, so she can't lie. She's telling the truth. | Open Subtitles | لذا لا يمكنها الكذب انها تقول الحقيقه |
How do I know you're telling the truth? I came in here freely of my own accord, didn't I? | Open Subtitles | كيف لى أن أعرف أنك تقول الحقيقه - لقد أتيت إلى هنا بإرادتى أوليس كذلك ؟ |
- Olivia was telling the truth. - It's hidden behind the painting. | Open Subtitles | كانت (أوليفيا) تقول الحقيقه إنها مخبأة خلف اللوحه |
Assuming you're telling the truth at all. | Open Subtitles | بافتراض انك تقول الحقيقه |
So, it's up to you whether you tell the truth or not. | Open Subtitles | لذا, انه أمر يخصك ان .تقول الحقيقه أو لا |
Why have you decided to tell the truth about Alison's alibi? | Open Subtitles | لماذا قررت ان تقول الحقيقه عن حجة غياب أليسون؟ |
Well, let us suppose that she was speaking the truth and that your friend Richard Abernethie was indeed poisoned. | Open Subtitles | لنفترض أنها كانت تقول الحقيقه وأن صديقك (ريتشارد أبرنثى) تسمم |