Taking note of the reports of the Millennium Ecosystem Assessment, | UN | وإذ تحيط علما بتقارير تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية، |
It also encouraged the incorporation of the Millennium Ecosystem Assessment methodology as a tool to promote the MDGs. | UN | كما أنه يشجع إدماج منهجية تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية بوصفها أداة لتعزيز الأهداف الإنمائية للألفية. |
Coordinate and prepare the Arab region millennium Ecosystem Assessment report . | UN | :: تنسيق وإعداد تقرير تقييم النظم الإيكولوجية للألفية للمنطقة العربية. |
Taking note of the reports of the Millennium Ecosystem Assessment, | UN | وإذ تحيط علما بتقارير تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية، |
The secretariat also participated in the preparation of the MA synthesis report on desertification. | UN | وشاركت الأمانة أيضاً في إعداد التقرير التوليفي بشأن التصحر في إطار مشروع تقييم النظم الإيكولوجية. |
The GEF ecosystem services programme is to follow up on the Millennium Ecosystem Assessment | UN | سيتابع برنامج مرفق البيئة العالمية لخدمات النظم الإيكولوجية منهجيات تقييم النظم الإيكولوجية. |
Basic knowledge of the drivers and their interaction is already available, summarized and assessed by the Millennium Ecosystem Assessment. | UN | فالمعرفة الأساسية بالعوامل وتفاعلها موجودة فعلاً، وقد أوجزها وقيّمها تقييم النظم الإيكولوجية للألفية. |
In that context, the need for cooperation and integration of efforts in marine Ecosystem Assessment and management was also pointed out. | UN | وفي هذا الصدد، أشير أيضا إلى ضرورة التعاون وتضافر الجهود في مجال تقييم النظم الإيكولوجية البحرية وإدارتها. |
According to the Millennium Ecosystem Assessment, climate change was a root cause of biodiversity loss. | UN | ويُستفاد من تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية أن تغيُّر المناخ هو السبب الأساسي لفقدان التنوع البيولوجي. |
According to the Millennium Ecosystem Assessment, that objective was achievable, provided the international community redoubled its efforts. | UN | ويستفاد من تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية أن هذا الهدف قابل للتحقيق، بشرط مضاعفة المجتمع الدولي لجهوده. |
SEEA was thus recognized as a valuable tool in support of the Millennium Ecosystem Assessment. C. Revision of SEEA-2003 | UN | وهكـذا تم الاعتراف بنظام المحاسبة البيئية والاقتصادية كأداة قيمة لدعم تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية. |
Millennium Ecosystem Assessment reports distributed/utilized in five MDG country reports. | UN | توزيع واستخدام تقارير تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية في خمسة تقارير قطرية عن الأهداف الإنمائية للألفية. |
The Millennium Ecosystem Assessment grouped those ecosystem services into four categories: supporting services, provisioning services, regulating services and cultural services. | UN | ويصنف تقييم النظم الإيكولوجية للألفية خدمات النظم الإيكولوجية تلك في الفئات الأربع التالية: خدمات الدعم، وخدمات الإمداد، وخدمات التنظيم، والخدمات الثقافية. |
It was therefore crucial that, as stated in the 2005 Millennium Ecosystem Assessment, the conservation and sustainable use of biodiversity and ecosystem services be placed at the centre of policymaking. | UN | وبالتالي فإن وضع مسألة المحافظة على التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية في صميم صنع السياسات يُعتبر من الأمور التي تتسم بأهمية حاسمة، كما ورد في تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية لعام 2005. |
For example, FAO has been involved in the Global Biodiversity Outlook, the Millennium Ecosystem Assessment and the International Assessment of Agricultural Science and Technology for Development. | UN | وعلى سبيل المثال، دأبت الفاو على المشاركة في الدراسة الاستشرافية للتنوع البيولوجي في العالم، وفي تقييم النظم الإيكولوجية للألفية، والتقييم الدولي للعلوم والتكنولوجيا الزراعية للتنمية. |
For example, FAO has been involved in the Global Biodiversity Outlook, the Millennium Ecosystem Assessment and the International Assessment of Agricultural Science and Technology for Development. | UN | وعلى سبيل المثال، دأبت الفاو على المشاركة في الدراسة الاستشرافية للتنوع البيولوجي في العالم، وفي تقييم النظم الإيكولوجية للألفية، والتقييم الدولي للعلوم والتكنولوجيا الزراعية للتنمية. |
Taking note of the reports of the Millennium Ecosystem Assessment, | UN | وإذ تحيط علما بتقارير تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية()، |
Integrated assessments will be conducted in the framework of the Millennium Ecosystem Assessment follow-up initiative and further economic valuation will be conducted as a follow-up to the Economics of Ecosystem Services and Biodiversity project. | UN | وستعد التقييمات المتكاملة في إطار مبادرة الألفية لمتابعة تقييم النظم الإيكولوجية وسيعد تقييم اقتصادي آخر ليكون بمثابة متابعة لمشروع اقتصاديات خدمات النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي. |
According to the Millennium Ecosystem Assessment Desertification Synthesis report, some 10-20 per cent of drylands are already degraded. | UN | وفقا لما جاء في تقرير تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية المعنون تحليل التصحر، فإن حوالي 10 إلى 20 في المائة من الأراضي الجافة قد تدهور بالفعل. |
This subprogramme builds upon the UNEP mandate to improve the scientific understanding of ecosystem functioning as reflected in the Millennium Ecosystem Assessment and promotes an approach that addresses a whole ecological unit as a single system. | UN | يبني هذا البرنامج الفرعي على أساس ولاية اليونيب لتحسين التفهم العلمي لأداء النظم الإيكولوجية وظائفها كما تنعكس في تقييم النظم الإيكولوجية بمناسبة الألفية؛ ويشجع على سلوك نهج ومعالجة الوحدة الإيكولوجية الكاملة كنظام واحد. |
26. WRI has worked with a broad partnership to develop a guidebook for economic valuation practitioners - both economists and non-economists - who would like to conduct coastal ecosystem valuation to achieve influence and inform real-world decisions. | UN | 26- وقد عمل معهد الموارد العالمية في إطار شراكة واسعة على وضع دليل للمختصين في التقييم الاقتصادي - من خبراء اقتصاديين وغير اقتصاديين على السواء - الراغبين في تقييم النظم الإيكولوجية الساحلية بغية اكتساب القدرة على التأثير وتوجيه القرارات العملية(). |