ويكيبيديا

    "تقييم تقني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • technical assessment
        
    • technical evaluation
        
    • technical assessments
        
    2 technical assessment visits to field operations to prepare mission support plans UN إجراء زياتي تقييم تقني إلى عمليات ميدانية لإعداد خطط دعم البعثات
    The countries were identified on the basis of an objective technical assessment conducted by the Department's Office of Military Affairs. UN وقد حدَّدت البلدان على أساس تقييم تقني موضوعي أجراه مكتب الشؤون العسكرية التابع للإدارة.
    A prison system technical assessment was also finalized in El Salvador in 2010. UN وتم أيضا في عام 2010 إكمال تقييم تقني لنظام السجون في السلفادور.
    A comprehensive technical assessment should be carried out to assess the impact of environmental hazards on public health. UN وينبغي إجراء تقييم تقني شامل لتحديد أثر اﻷخطار البيئية على الصحة العامة.
    As was the case under the British National Space Centre, licences will be granted only following a technical evaluation of applications. UN وكما كان عليه الحال في عهد المركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء، لن تمنح التراخيص إلا بعد إجراء تقييم تقني للطلبات.
    The Committee has set up a technical group of experts to further develop the methodology and to be able to conduct technical assessment missions at short notice. UN وأنشأت اللجنة فريق خبراء تقنيا لمواصلة تطوير المنهجية وللتمكن من الاضطلاع ببعثات تقييم تقني خلال مهلة قصيرة.
    The plant was closed so that a technical assessment of the environmental hazards could be made. UN وأغلق المصنع بهدف إجراء تقييم تقني للأخطار البيئية.
    The role of expert review teams is to provide a technical assessment of all aspects of implementation of the commitments by an Annex I Party. UN ويتمثل دور هذه الأفرقة في إجراء تقييم تقني لجميع جوانب تنفيذ الالتزامات من قِبَل الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    The Pacific Islands Applied Geoscience Commission presentation described a technical assessment project for atolls. UN وتطرق عرض لجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جزر المحيط الهادئ إلى وصف مشروع تقييم تقني للجزر المرجانية.
    technical assessment of progress in implementation of the standards for Kosovo UN تقييم تقني للتقدم المحرز في تنفيذ المعايير الخاصة بكوسوفو
    If the Council were to authorize a United Nations operation, a comprehensive technical assessment mission would be required. UN وإذا كان للمجلس أن يأذن بإجراء عملية للأمم المتحدة، فيلزم إنشاء بعثة تقييم تقني شاملة.
    technical assessment of progress in the implementation of the standards for Kosovo UN تقييم تقني للتقدم المحرز في تنفيذ المعايير الخاصة بكوسوفو
    technical assessment of progress in implementation of the standards for Kosovo UN تقييم تقني للتقدم المحرز في تنفيذ المعايير الخاصة بكوسوفو
    technical assessment of progress in implementation of the standards for Kosovo UN تقييم تقني للتقدم المحرز في تنفيذ المعايير الخاصة بكوسوفو
    And political considerations could influence what is meant to be a technical assessment. UN ويمكن للاعتبارات السياسية أن تؤثر على ما يقصد به أن يكون إجراء تقييم تقني.
    The Evaluation Office will provide a technical assessment of the candidates. UN وسيقوم مكتب التقييم بإجراء تقييم تقني للمرشحين.
    The Evaluation Office is actively involved in the staffing of evaluation positions and provides a technical assessment of the candidates. UN ويعمل مكتب التقييم بنشاط لاختيار موظفين في مناصب التقييم ويساعد في إجراء تقييم تقني للمرشحين.
    However, during the evaluation of bids, the Supply Section had, on the basis of its own predetermined criteria, carried out a technical assessment of the contractors. UN بيد أنه قام أثناء تقييم العطاءات وعلى أساس معاييره الخاصة المحددة مسبقا بإجراء تقييم تقني للمتعهدين.
    If it proved to be not enough, a second technical evaluation meeting could complete the process. UN وإذا ما ثبت أنها ليست كافية فيمكن لاجتماع تقييم تقني ثان أن يستكمل العملية.
    A request for proposal had been issued, and technical evaluation was needed to verify that the software solutions proposed were adequate. UN وصدر طلب للتقدم بعروض، ودعت الحاجة إلى إجراء تقييم تقني للتحقق من ملاءمة حلول البرامج المقترحة.
    Preparation of the statement of work, and conduct of technical evaluation of a commercial off-the-shelf system for food management system and installation in 10 mission locations UN :: إعداد بيان للعمل، وإجراء تقييم تقني لنظام تجاري جاهز لنظام إدارة الأغذية وتركيبه في 10 مواقع بعثات
    technical assessments relating to witness protection were undertaken in Georgia, Kazakhstan, the Republic of Moldova, Rwanda, Ukraine and the United Republic of Tanzania. UN وأجريت عمليات تقييم تقني فيما يتعلق بحماية الشهود في أوكرانيا وجمهورية تنـزانيا المتحدة وجمهورية مولدوفا وجورجيا ورواندا وكازاخستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد