Construction could therefore begin on time and Member States would not need to be assessed for a proportion of the construction costs in 2006. | UN | ويمكن تبعا لذلك أن تبدأ أشغال البناء في حينها ولن يتعين على الدول دفع قسط مقرر من تكاليف البناء في عام 2006. |
With the exception of construction costs, which declined slightly, all the expense items contributed to the increase. | UN | وقد ساهمت جميع بنود الإنفاق في هذه الزيادة، باستثناء تكاليف البناء التي انخفضت قليلا. |
Experiences in West Africa confirm the importance of a transparent bidding process for keeping construction costs low. | UN | وتؤكد التجارب في غرب أفريقيا أهمية الشفافية في عمليات المناقصة من أجل المحافظة على الانخفاض في تكاليف البناء. |
(iii) An amount of $100,600 is for the cost of construction, external printing and correction of four Language Proficiency Examinations in six official languages during the biennium. | UN | `3 ' مطلوب اعتماد قدره 600 100 دولار لتغطية تكاليف البناء والطباعة الخارجية وتصحيح 4 امتحانات للكفاءة اللغوية باللغات الرسمية الست أثناء فترة السنتين. |
A case in point has been the introduction of double shifts in schools to accommodate the growing school population and save on building costs. | UN | ومن أمثلة ذلك إدخال أسلوب الفترتين في تشغيل المدارس لاستيعاب العدد المتزايد من تلاميذها والتوفير في تكاليف البناء. |
He warned of the adverse effects of climate change and the higher costs of construction to adapt housing to such changes. | UN | وحذّر من الآثار السلبية لتغير المناخ ومن تكاليف البناء المرتفعة اللازمة لملاءمة المساكن مع هذا التغيّر. |
The construction cost was estimated at Euro25 million, and Euro10 million had been set aside for cost overruns. | UN | وقـُـدِّرت تكاليف البناء بمبلغ 25 مليون يورو، فيما يحتفظ بمبلغ 10 ملايـيـن يورو لتغطية تجاوز التكاليف. |
Variance realized due to non-deployment of troop-contributing country/police-contributing country in the Operation, offset by the higher construction costs | UN | تحقق الفرق بسبب عدم نشر البلدان المساهمة بقوات/البلدان المساهمة بالشرطة في العملية يقابله زيادة تكاليف البناء |
Additional funds are needed to enable full coverage of anticipated construction costs. | UN | وثمة حاجة إلى أموال اضافية للتمكن من تغطية كامل تكاليف البناء المتوقعة. |
The headquarters’ office would still have adequate control of the construction costs and quality while reducing delays. | UN | ويبقى مكتب المقر مع ذلك متمتعا بممارسة الرقابة الكافية على تكاليف البناء وجودته، مع تقليص التأخيرات. |
Therefore, the Panel finds that it is appropriate to consider rent in conjunction with construction costs. | UN | ولذلك يرى الفريق أن من الملائم النظر في الإيجار بالاقتران مع تكاليف البناء. |
Such rates of return, which were calculated by dividing the rent of each of the other stations by its construction costs, average 6.062 per cent. | UN | ومعدلات العائد هذه التي احتسبت بتقسيم ايجار كل محطة من المحطات على تكاليف البناء تمثل متوسطها في 6.062 في المائة. |
With this regulation in place, the cost of land alone often constitutes 50 per cent of the construction costs. | UN | وبسبب وجود هذا القانون، فإن تكلفة الأرض وحدها تشكل في كثير من الأحيان 50 في المائة من تكاليف البناء. |
Approximately 50 per cent of the construction costs would have to be available when the work began. | UN | وسيتعين توافر 50 في المائة تقريبا من تكاليف البناء عندما يبدأ المشروع. |
The subsidies consist of financial contributions to construction costs and financial contributions to school operations and the remuneration of teachers. | UN | وتتمثل هذه الإعانات في إسهامات مالية في تكاليف البناء وإسهامات مالية في تكاليف العمليات المدرسية وأجور المدرسين. |
Now, I'm no expert, but I'm pretty sure you can inflate construction costs and launder money through it. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنك تستطيع تضخيم تكاليف البناء وغسيل المال من خلاله. |
But you can move money through construction costs. | Open Subtitles | يمكنك غسيل الأموال عبر تكاليف البناء. |
The projected expenditure includes a provision for contingency in the amount of $1,050,371, which is calculated at 15 per cent of the construction costs and architect fees. | UN | وتشمل النفقات المتوقعة اعتمادات للطوارئ قدرها 371 050 1 دولاراً جرى حسابها بنسبة 15 في المائة من تكاليف البناء وأتعاب المهندس المعماري. |
The Office has been able to give sufficient assurance to the construction manager that funding for the capital master plan is adequate to cover the cost of construction. | UN | ولقد تمكن المكتب من تقديم تأكيدات كافية لمدير التشييد بأن التمويل من أجل المخطط العام كاف لتغطية تكاليف البناء. |
The Office has been able to give sufficient assurance to the construction manager that funding for the capital master plan is adequate to cover the cost of construction. | UN | لقد تمكن المكتب من تقديم ضمانات كافية لمدير التشييد بأن التمويل من أجل المخطط العام كاف لتغطية تكاليف البناء. |
For building owners, added building costs can be recuperated in the long term due to lower operating costs. | UN | وفيما يخص ملاك المباني، يمكن استعادة تكاليف البناء الإضافية على المدى الطويل عن طريق انخفاض تكاليف التشغيل. |
The high probability of earthquakes results in increased costs of construction and other preventive measures. | UN | وتؤدي زيادة احتمال حدوث الهزات اﻷرضية الى ارتفاع في تكاليف البناء والتدابير الوقائية اﻷخرى. |
The change is the result of an escalation in local construction costs as well as a provision for subsurface water conditions, which may affect the final construction cost. | UN | ويرجع هذا التغير إلى تصاعد تكاليف البناء المحلية، ورصد اعتماد من أجل معالجة أوضاع المياه الجوفية، مما قد يؤثر على التكاليف النهائية للبناء. |
Its application to a building from the initial design stage helps to make construction much less costly: making a building accessible from the outset might not increase the total cost of construction at all in many cases, or only minimally in some cases. | UN | ويساعد تطبيقه على مبنى منذ مرحلة التصميم الأولية في تقليص تكاليف البناء: ففي كثير من الحالات، لا تؤدي مراعاة إتاحة إمكانية الوصول إلى مبنى من البداية إلى أي زيادة في الكلفة الإجمالية للبناء، وربما أدت إلى زيادة طفيفة في بعض الحالات. |