The level reflects actual administrative and management service costs. | UN | ويعكس هذا المستوى تكاليف الخدمات اﻹدارية والتنظيمية الفعلية. |
The Secretariat explained that it did not currently determine and attribute common service costs; there was no cost-accounting system in place; and the issue was not only specific to Vienna. | UN | وأوضحت الأمانة العامة أنها لا تقوم حاليا بتحديد تكاليف الخدمات المشتركة وتوزيعها؛ ذلك أنه لا يوجد نظام قائم لمحاسبة التكاليف؛ والمسألة ليست قاصرة تحديدا على فيينا وحدها. |
A hospital levy covers the cost of services rendered by the hospitals to children under 16 years of age. | UN | وتغطي ضريبة المستشفيات تكاليف الخدمات التي تقدمها المستشفيات لﻷطفال تحت سنة ١٦ سنة. |
Administrative & Operational services costs Balance as at 31 December 2000 | UN | تعديلات على تكاليف الخدمات الادارية والتشغيلية في السنوات السابقة |
They should ensure that their ministries of finance budget for the costs of services for persons with disabilities. | UN | وينبغي لها أن تكفل تخصيص وزارات المالية التابعة لهاً ميزانيات لتغطية تكاليف الخدمات الخاصة بالأشخاص المعوقين. |
Furthermore, the percentage and the methodology of the retention from project funds to cover the direct service cost are not communicated to donors. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن النسبة المئوية ومنهجية الاقتطاع من أموال المشاريع لتغطية تكاليف الخدمات المباشرة لا تُبلّغ إلى جهات المانحة. |
56. An amount of $340,600 is therefore proposed to meet the costs of the services referred to in paragraphs 58 and 59 below. | UN | 56 - لذلك يُقترح رصد اعتماد قدره 600 340 دولار لتغطية تكاليف الخدمات المشار إليها في الفقرتين 54 و 55 أعـــلاه. |
costs for services to military contingents are specified in budgets | UN | يجري في الميزانيات تحديد تكاليف الخدمات المقدرة للوحدات العسكرية |
Any actuarial losses incremental to the current service costs are recorded in the income statement outside of the administrative budget. | UN | وتقيد أية خسائر اكتوارية تزيد على تكاليف الخدمات الجارية في بيان الإيرادات خارج الميزانية الإدارية. |
106. On the other hand, contractual service costs have been reduced following more detailed analysis of project tasks. | UN | 106 - من الناحية الأخرى، انخفضت تكاليف الخدمات التعاقدية بعد إجراء تحليل تفصيلي آخر لمهام المشروع. |
Further reductions were recorded in joint language and documentation service costs. | UN | وسُجلت تخفيضات أخرى في تكاليف الخدمات اللغوية والوثائقية المشتركة. |
The Board reviewed this approach and concluded that it provided a reasonable and transparent base for the recovery of service costs. | UN | واستعرض المجلس هذا النهج، وخلص إلى أنه يوفر أساسا معقولا وشفافا لاسترداد تكاليف الخدمات. |
This ministry bears the cost of services provided by the Lobi Foundation. | UN | وهذه الوزارة تتحمل تكاليف الخدمات التي تقدمها مؤسسة لوبي. |
Evaluate the basis and calculation of the cost of services to ensure that all costs are identified and recovered and that the piloted system addresses all the shortcomings identified in the project management office workload system. | UN | تقييم أساس وحساب تكاليف الخدمات لكفالة أن تحدد وتسترد جميع التكاليف وأن يعالج النظام الرائد الذي شرع في تنفيذه كافة جوانب القصور التي يتم تحديدها في نظام حجم عمل مكتب إدارة المشاريع. |
The Board considers that the nature and terms of this contract did not provide sufficient inducement for the contractor to contain the cost of services. | UN | ويرى المجلس أن طبيعة هذا العقد وشروطه لا توفر للمقاول حافزا كافيا لضغط تكاليف الخدمات. |
The allocation of the common services costs is based on the relative budget weight for the substantive programmes. | UN | أما توزيع تكاليف الخدمات المشتركة فيستند إلى الأهمية النسبية في الميزانية للبرامج الفنية. |
PFP is charged an apportioned part of the Common services costs. | UN | ويتحمل البرنامج جزءا من تكاليف الخدمات المشتركة. |
They should ensure that their ministries of finance budget for the costs of services for persons with disabilities. | UN | وينبغي لها أن تكفل تخصيص وزارات المالية التابعة لهاً ميزانيات لتغطية تكاليف الخدمات الخاصة بالأشخاص المعوقين. |
Direct costs of services are generally reimbursed to the providers based on the number of staff of each user organization. | UN | وتسدد تكاليف الخدمات المباشرة بصورة عامة لمقدمي الخدمات على ضوء عدد موظفي كل منظمة مستفيدة. |
19. The direct service cost is funded by an additional percentage of funds of those projects after 30 June 2013. | UN | ١٩ - وتمول تكاليف الخدمات المباشرة من نسبة إضافية من أموال تلك المشاريع بعد 30 حزيران/يونيه 2013. |
The costs of the services, assets and personnel transferred should, in the view of the Committee, be charged to the receiving mission from the date of transfer. | UN | وترى اللجنة أن تكاليف الخدمات والأصول والأفراد المنقولين ينبغي أن تُسدد من البعثة المتلقية اعتبارا من تاريخ النقل. |
The Unit will also manage the distribution of assets and the recovery of costs for services rendered. | UN | وستتولى الوحدة أيضا إدارة توزيع المعدات واسترداد تكاليف الخدمات المقدمة. |
This is designed to reimburse the United Nations for the services provided. | UN | والقصد من ذلك هو أن تُسَّدد للأمم المتحدة تكاليف الخدمات التي تقدمها. |
General management services cost recovery income | UN | الإيرادات المتأتية من استرداد تكاليف الخدمات الإدارية العامة |
Costs for medical services are distributed based on the number of employees. | UN | وبالنسبة إلى تكاليف الخدمات الطبية، توزع التكاليف على أساس عدد الموظفين. |
In other offices, reimbursement for services made directly to projects are absorbed in the programme budget. | UN | وفي مكاتب أخرى، استوعب في ميزانية البرنامج رد تكاليف الخدمات التي قدمت للمشاريع مباشرة. |