Address matters of policy integration in consideration of lif-cycle issues. | UN | التصدي لمسائل تكامل السياسات عند بحث قضايا دورة الحياة. |
The adoption of comprehensive national strategies has helped to promote policy integration at the policy formulation and policy planning stages. | UN | وساعد تبني استراتيجيات وطنية شاملة على تشجيع تكامل السياسات العامة في مرحلتي صياغة السياسات وتخطيطها. |
Few countries have yet reached this level of policy integration. | UN | ولم تحقق سوى بلدان قليلة هذا المستوى من تكامل السياسات. |
Greater policy integration with other sectors was required, as were assessments of the strategic sustainability of mining operations. | UN | ويستلزم الأمر المزيد من تكامل السياسات مع قطاعات أخرى، وكذلك إجراء تقييمات استراتيجية لقابلية استدامة عمليات التعدين. |
integrated policies and action carried out in a regional framework can be much more effective than disjointed and piecemeal efforts. | UN | ولهذا فإن تكامل السياسات واﻹجراءات المنفذة في إطار إقليمي يمكن أن يكون أكثر فعالية من الجهود المبعثرة والجزئية. |
Cross-sectoral integration of policies should be done with the goal of contributing to communities' human development. | UN | وينبغي أن يتم تكامل السياسات الشامل بين القطاعات بهدف المساهمة في التنمية البشرية للمجتمعات المحلية. |
policy integration at apex level should be supportive encompassing, for example, health-related policies. | UN | وينبغي أن يكون تكامل السياسات على مستوى القمة داعماً وأن يشمل السياسات الصحية على سبيل المثال. |
Mr. Stephen Pursey, Head of ILO's policy integration Department, provided comments. | UN | وأدلى السيد ستيفن بورسيه، رئيس إدارة تكامل السياسات في منظمة العمل الدولية، بتعليقات على التقرير. |
120. Address matters of policy integration in consideration of life-cycle issues. | UN | 120- التصدي لمسائل تكامل السياسات عند بحث قضايا دورة الحياة. |
Mr. Stephen Pursey, Head of ILO's policy integration Department, provided comments. | UN | وأدلى السيد ستيفن بورسيه، رئيس إدارة تكامل السياسات في منظمة العمل الدولية، بتعليقات على التقرير. |
policy integration and the need for coordinated action are the central messages of Agenda 21. | UN | والرسالتان الرئيسيتان لجدول أعمال القرن ٢١ هما تكامل السياسات والحاجة إلى جهود منسقة. |
120. Address matters of policy integration in consideration of life-cycle issues. | UN | 120- التصدي لمسائل تكامل السياسات عند بحث قضايا دورة الحياة. |
134. Address matters of policy integration in consideration of life-cycle issues. | UN | 134- التصدي لمسائل تكامل السياسات عند بحث قضايا دورة الحياة. |
Improve coordination at the national level and strengthen policy integration across sectors, including the development of partnerships with the private sector. | UN | تحسين التنسيق على المستوى الوطني وتعزيز تكامل السياسات عبر القطاعات، بما في ذلك إنشاء شراكات مع القطاع الخاص. |
134. Address matters of policy integration in consideration of life-cycle issues. | UN | 134- التصدي لمسائل تكامل السياسات عند بحث قضايا دورة الحياة. |
120. Address matters of policy integration in consideration of life-cycle issues. | UN | 120- التصدي لمسائل تكامل السياسات عند بحث قضايا دورة الحياة. |
120. Address matters of policy integration in consideration of life-cycle issues. | UN | 120- التصدي لمسائل تكامل السياسات عند بحث قضايا دورة الحياة. |
A concerted effort is required to move towards a wide and equitable approach to policy integration. | UN | ويجب تضافر الجهود في التحرك نحو اعتماد نهج واسع يتسم بالعدالة في مجال تكامل السياسات. |
A concerted effort is required to move towards a wide and equitable approach to policy integration. | UN | ويجب تضافر الجهود في التحرك نحو اعتماد نهج واسع يتسم بالعدالة في مجال تكامل السياسات. |
integrated policies for the management of regional resources for sustainable development | UN | تكامل السياسات من أجل إدارة الموارد الإقليمية لتحقيق التنمية المستدامة |
integrated policies for the management of regional resources for sustainable development | UN | تكامل السياسات من أجل إدارة الموارد الإقليمية لتحقيق التنمية المستدامة |
They need the enhanced integration of policies and institutions between sectors and governance levels, implementation and enforcement of relevant agreements and goals, and improved monitoring and resolution of transboundary issues. | UN | وتتطلب هذه النُهج تعزيز تكامل السياسات والمؤسسات على المستويين القطاعي والإداري، وتنفيذ وتعزيز الاتفاقات والأهداف ذات الصلة، وتحسين الرصد وتسوية المسائل العابرة للحدود. |