"تكامل السياسات" - Traduction Arabe en Anglais

    • policy integration
        
    • integrated policies
        
    • integration of policies
        
    Address matters of policy integration in consideration of lif-cycle issues. UN التصدي لمسائل تكامل السياسات عند بحث قضايا دورة الحياة.
    The adoption of comprehensive national strategies has helped to promote policy integration at the policy formulation and policy planning stages. UN وساعد تبني استراتيجيات وطنية شاملة على تشجيع تكامل السياسات العامة في مرحلتي صياغة السياسات وتخطيطها.
    Few countries have yet reached this level of policy integration. UN ولم تحقق سوى بلدان قليلة هذا المستوى من تكامل السياسات.
    Greater policy integration with other sectors was required, as were assessments of the strategic sustainability of mining operations. UN ويستلزم الأمر المزيد من تكامل السياسات مع قطاعات أخرى، وكذلك إجراء تقييمات استراتيجية لقابلية استدامة عمليات التعدين.
    integrated policies and action carried out in a regional framework can be much more effective than disjointed and piecemeal efforts. UN ولهذا فإن تكامل السياسات واﻹجراءات المنفذة في إطار إقليمي يمكن أن يكون أكثر فعالية من الجهود المبعثرة والجزئية.
    Cross-sectoral integration of policies should be done with the goal of contributing to communities' human development. UN وينبغي أن يتم تكامل السياسات الشامل بين القطاعات بهدف المساهمة في التنمية البشرية للمجتمعات المحلية.
    policy integration at apex level should be supportive encompassing, for example, health-related policies. UN وينبغي أن يكون تكامل السياسات على مستوى القمة داعماً وأن يشمل السياسات الصحية على سبيل المثال.
    Mr. Stephen Pursey, Head of ILO's policy integration Department, provided comments. UN وأدلى السيد ستيفن بورسيه، رئيس إدارة تكامل السياسات في منظمة العمل الدولية، بتعليقات على التقرير.
    120. Address matters of policy integration in consideration of life-cycle issues. UN 120- التصدي لمسائل تكامل السياسات عند بحث قضايا دورة الحياة.
    Mr. Stephen Pursey, Head of ILO's policy integration Department, provided comments. UN وأدلى السيد ستيفن بورسيه، رئيس إدارة تكامل السياسات في منظمة العمل الدولية، بتعليقات على التقرير.
    policy integration and the need for coordinated action are the central messages of Agenda 21. UN والرسالتان الرئيسيتان لجدول أعمال القرن ٢١ هما تكامل السياسات والحاجة إلى جهود منسقة.
    120. Address matters of policy integration in consideration of life-cycle issues. UN 120- التصدي لمسائل تكامل السياسات عند بحث قضايا دورة الحياة.
    134. Address matters of policy integration in consideration of life-cycle issues. UN 134- التصدي لمسائل تكامل السياسات عند بحث قضايا دورة الحياة.
    Improve coordination at the national level and strengthen policy integration across sectors, including the development of partnerships with the private sector. UN تحسين التنسيق على المستوى الوطني وتعزيز تكامل السياسات عبر القطاعات، بما في ذلك إنشاء شراكات مع القطاع الخاص.
    134. Address matters of policy integration in consideration of life-cycle issues. UN 134- التصدي لمسائل تكامل السياسات عند بحث قضايا دورة الحياة.
    120. Address matters of policy integration in consideration of life-cycle issues. UN 120- التصدي لمسائل تكامل السياسات عند بحث قضايا دورة الحياة.
    120. Address matters of policy integration in consideration of life-cycle issues. UN 120- التصدي لمسائل تكامل السياسات عند بحث قضايا دورة الحياة.
    A concerted effort is required to move towards a wide and equitable approach to policy integration. UN ويجب تضافر الجهود في التحرك نحو اعتماد نهج واسع يتسم بالعدالة في مجال تكامل السياسات.
    A concerted effort is required to move towards a wide and equitable approach to policy integration. UN ويجب تضافر الجهود في التحرك نحو اعتماد نهج واسع يتسم بالعدالة في مجال تكامل السياسات.
    integrated policies for the management of regional resources for sustainable development UN تكامل السياسات من أجل إدارة الموارد الإقليمية لتحقيق التنمية المستدامة
    integrated policies for the management of regional resources for sustainable development UN تكامل السياسات من أجل إدارة الموارد الإقليمية لتحقيق التنمية المستدامة
    They need the enhanced integration of policies and institutions between sectors and governance levels, implementation and enforcement of relevant agreements and goals, and improved monitoring and resolution of transboundary issues. UN وتتطلب هذه النُهج تعزيز تكامل السياسات والمؤسسات على المستويين القطاعي والإداري، وتنفيذ وتعزيز الاتفاقات والأهداف ذات الصلة، وتحسين الرصد وتسوية المسائل العابرة للحدود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus