shipbreaking is an important industry for developing countries, especially in South Asia. | UN | تكسير السفن صناعة مهمة بالنسبة للبلدان النامية، خاصةً في جنوب آسيا. |
shipbreaking also provides employment opportunities to tens of thousands of persons. | UN | ويوفر تكسير السفن أيضاً فرص عمل لعشرات الآلاف من الأشخاص. |
Subsection B analyses the adverse effects that shipbreaking activities have on the human rights of individuals who work in the yards or live in their close proximity. | UN | بينما يحلِّل الفرع باء ما لأنشطة تكسير السفن من آثار ضارة بتمتع الأشخاص الذين يعملون في المسافن أو يعيشون على مقربة منها بحقوق الإنسان. |
The Government of Bangladesh was in the process of drafting national guidelines and a policy on ship breaking. | UN | وتقوم حكومة بنغلاديش الآن بصياغة مبادئ توجيهية وطنية وسياسات بشأن تكسير السفن. |
ship breaking, dismantling, recycling and scrapping | UN | حاء - تكسير السفن وتفكيكها وإعادة تدويرها وتخريدها |
D. ship-breaking, dismantling, recycling and scrapping | UN | دال - تكسير السفن وتفكيكها وإعادة تدويرها وتخريدها |
The current economic downturn has created a notable increase in the shipbreaking business. | UN | وقد أدى الانكماش الاقتصادي الحالي إلى زيادة ملحوظة في تجارة تكسير السفن. |
It is foreseen that the shipbreaking industry will increase even further, given the impending phase-out of single-hulled oil tankers, which will result in thousands of ships being dismantled over the next 10 years. | UN | ومن المتوقع أن يعرف قطاع تكسير السفن مزيداً من النمو بسبب سحب ناقلات النفط الوحيدة الهيكل تدريجياً من الخدمة، مما سيؤدي إلى تفكيك آلاف السفن على مدى السنوات العشر المقبلة. |
In Pakistan, the shipbreaking industry is concentrated along the coasts of Gadani, west of the port city of Karachi. | UN | أما في باكستان، فتتركّز صناعة تكسير السفن على طول سواحل غاداني الواقعة إلى الغرب من مدينة كراتشي المرفئية. |
The authorities rarely keep records on accidents occurring at shipbreaking facilities. | UN | ونادراً ما تحتفظ السلطات بسجلاّت عن الحوادث التي تطرأ في مرافق تكسير السفن. |
The meeting adopted guidelines on safety and health in shipbreaking. | UN | واعتمد الاجتماع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالسلامة والصحة في مجال تكسير السفن. |
III. ADVERSE EFFECTS OF shipbreaking ON THE ENJOYMENT OF HUMAN RIGHTS 9 - 62 5 | UN | ثالثاً - آثار تكسير السفن الضارة بالتمتع بحقوق الإنسان 9-62 5 |
Subsection C considers the existing regulatory framework that has been developed to address the growing concerns about the poor working practices and adverse environmental impact of the shipbreaking industry. | UN | أما الفرع جيم فيبحث الإطار التنظيمي القائم الذي وُضع بهدف التصدي للشواغل المتنامية بشأن ممارسات العمل الرديئة وآثار قطاع تكسير السفن الضارة بالبيئة. |
III. ADVERSE EFFECTS OF shipbreaking ON THE ENJOYMENT OF HUMAN RIGHTS | UN | ثالثاً - آثار تكسير السفن الضارة بالتمتع بحقوق الإنسان |
It is estimated that shipbreaking yards employ directly approximately 30,000 workers worldwide, whereas between 100,000 and 200,000 persons are engaged in different businesses related to shipbreaking activities. | UN | ويقدَّر عدد العاملين مباشرة في مسافن التكسير بنحو 000 30 عامل في العالم، بينما يعمل ما بين 000 100 و000 200 شخص في مختلف الأعمال التجارية المرتبطة بأنشطة تكسير السفن. |
11. Nevertheless, there is growing concern over the conditions in which shipbreaking takes place. | UN | 11- ومع ذلك، هناك قلق متعاظم بسبب الظروف التي يتم فيها تكسير السفن. |
16. shipbreaking in South Asia takes place on sandy beaches, a method commonly referred to as " beaching " . | UN | 16- ويتم تكسير السفن في جنوب آسيا على شواطئ رملية، وهو أسلوب معروف باسم " التشطيء " . |
ship breaking, dismantling, recycling and scrapping | UN | حاء - تكسير السفن/تفكيكها/إعادة تدويرها/تخريدها |
H. ship breaking, dismantling, recycling and scrapping | UN | حاء - تكسير السفن أو تفكيكها أو إعادة تدويرها أو تخريدها |
ship breaking/dismantling/recycling/scrapping | UN | واو - تكسير السفن/تفكيكها/إعادة تدويرها/تخريدها |
The practical recommendations contained in the guidelines are intended for use by all those with responsibility for occupational safety and health in ship-breaking operations. | UN | ويقصد من التوصيات العملية الواردة في المبادئ التوجيهية أن تكون في متناول استخدام أولئك الذين تسند إليهم مسؤوليات تتعلق بالسلامة المهنية والصحة، في مجال عملية تكسير السفن. |