Hey, I'm just a sub. You got a problem, talk to Scott. | Open Subtitles | انا مجرد مدرس بديل اذا كانت لديكي مشكلة تكلمي مع سكوت |
talk to Bishop, uncover something substantial, and I will have your back. | Open Subtitles | تكلمي مع بيشوب، اكتشفي هذا الأمر العظيم وانا سأنتظر النتائج معك |
You'll be fine, just talk to her as you are. | Open Subtitles | ستكونين على ما يرام فقط تكلمي معها كما أنت |
In this house, Speak English. That's all I ask. All right? | Open Subtitles | هنا في هذا المنزل تكلمي الإنجليزية هذا كل ما أطلبه |
If you need Don Alvaro's protection, you just need to Speak. | Open Subtitles | إذا كنت في حاجة إلى حماية دون ألفارو؛ فقط تكلمي |
Go ahead, Garcia. | Open Subtitles | و كل تلك الجامعات على مقربة ساعتين بالسيارة تكلمي,غارسيا |
You can get pregnant with a guy or some other guy, but you can`t talk to your sister? | Open Subtitles | يمكنك أن تحملي من شاب أو من شاب آخر و لكن لا يمكنك أن تكلمي أختك؟ |
talk about what you hate, like you did just now. | Open Subtitles | تكلمي عن الأشياء التي تزعجكِ تماماً كما فعلتِ الآن |
But from one mom to another, could you please talk to Kyle? | Open Subtitles | لكن من ام الى اخرى هل يمكنك ان تكلمي كايل ارجوك? |
Better talk to your little pretty boy boyfriend, man. | Open Subtitles | من الأفضل لكِ ان تكلمي رفيقكِ الصغير هذا |
Same drill: You talk. I'll search his memories. | Open Subtitles | نفس الأمر، أنتِ تكلمي وأنا سأفتش في ذكرياته |
Just talk to my lawyers. Okay, honey? | Open Subtitles | فقط تكلمي مع المحامين التابعين لي عزيزتي |
talk quick'cause I only have a minute left until we do arms. | Open Subtitles | حسنُ, إنّي لا أعلم, تكلمي بسرعة لأن تبقى لديّ دقيقة حتى نفعل الأذرع. |
If appropriate, I am ready to Speak now. | UN | وإذا كان تكلمي اﻵن مناسبا، فأنا على استعداد للتكلم اﻵن. |
Speak for yourself. I think I know you pretty well. | Open Subtitles | تكلمي عن نفسكِ، أنا أظن أنني أعرفكِ جيدا. |
Mm-hmm. Well, Speak up, honey. I can't hear you. | Open Subtitles | . حسنا ، تكلمي بصوت عالي ، عزيزتي . انا لا اسمعكِ |
That said, if you're uncomfortable with what I'm doing here, Speak now, and I can make other arrangements. | Open Subtitles | ومع ذلك،إذا كنت غير مرتاحة مع ما أقوم به هنا تكلمي الان لأني أستطيع أن أقوم بترتيبات أخرى |
Speak plainly, or I shall place your liver before my priests. | Open Subtitles | تكلمي بصراحة أو سأقذف بأحشائك أمام كهنتي |
Now look. You don't Speak to anyone else until you get off this train. | Open Subtitles | اسمعي لا تكلمي أحداً حتى تنزلي من القطار |
- Go ahead. | Open Subtitles | تكلمي أنا أرسل لك مسح أجرى على كيت براون |
Baby, talk to him. Go ahead. Well, actually, | Open Subtitles | تكلمي معه يا عزيزتي حسناً لقد اشتركت سابقاً باعلان تجاري لمثبت شعر |
Sneaking off with your phone, the clean hair, your one bra that fits properly... Spill. | Open Subtitles | التسلل مع هاتفك، الشعر النظيف، صدريتك الوحيدة التي تناسبك كما يجب، تكلمي. |
Say that you're telling them because they're the spokesperson. | Open Subtitles | تكلمي مع كل واختصاصه لكي لا تثيري الشكوك |
Tell me. Cary Agos was not ready to be promoted to deputy. | Open Subtitles | تكلمي معي لم يكن كاري آغوس جاهزًا ليُرقّى إلى منصب النائب |