ويكيبيديا

    "تكون هذه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • they are
        
    • be a
        
    • be the
        
    • this is
        
    • this be
        
    • such a
        
    • is that
        
    • these are
        
    • is this
        
    • that be
        
    • be an
        
    • that these
        
    • be this
        
    • it is
        
    • this will be
        
    Accordingly, they are less articulate and less able to exercise their rights. UN وعليه، تكون هذه المرأة أقل دقة وأقل قدرة على ممارسة حقوقها.
    they are probably one of the most powerful tools of globalization. UN ويحتمل أن تكون هذه التكنولوجيات أداة من أقوى أدوات العولمة.
    The FMCT should be a clear and meaningful step for nuclear disarmament and non-proliferation in all its aspects. UN وينبغي أن تكون هذه المعاهدة خطوة واضحة ومجدية في جميع جوانب نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    This cannot be the raw material with which to build peace or a new life for future generations of Palestinians and Israelis. UN ولا يمكن أن تكون هذه هي المادة الخام التي يصنع منها سلام أو حياة جديدة لأجيال المستقبل من الفلسطينيين والإسرائيليين.
    this is hardly the language of an independent judge whose duty is not to act as an avenging angel but to do justice though heavens fall. UN يصعب أن تكون هذه لغة قاض مستقل، لا يتمثل واجبه في أن يكون أداة للانتقام، بل في أن يقيم العدل مهما كان اﻷمر.
    This isn't it, darling. We won't let this be it. Open Subtitles لن تكون هذه نهايتك يا عزيزي لن نسمح بذلك
    For such a treaty to be fully effective, we believe that it should be the product of multilateral disarmament negotiations. UN ويجب أن تكون هذه المعاهدة في اعتقادنا ثمرة مفاوضات متعددة الأطراف بشأن نزع السلاح لكي تتسم بكامل الفعالية.
    The most important thing, however, is that the process be continuous. UN إلا أن الأمر المهم هو أن تكون هذه العملية مستمرة.
    these are likely to have been low quality occupations. UN ومن المرجح أن تكون هذه الوظائف منخفضة النوعية.
    And who is this lovely addition to the secretarial pool? Open Subtitles ومن تكون هذه الإضافة الرائعة إلى مجمع العاملات بالسكرتارية؟
    In many countries, they are the result of gradual reform of existing institutions. UN وفي كثير من البلدان، تكون هذه الاستراتيجيات نتيجة لإصلاح تدريجي للمؤسسات القائمة.
    More often, they are the result of inappropriate policies, neglect or oversight. UN وقد تكون هذه الانتهاكات، في أحيان كثيرة، نتيجة للسياسات غير المناسبة أو الإهمال أو الخطأ غير المقصود.
    Thus, they are often one of the first security initiatives in a post-conflict society, and their success provides the foundation for long-term reform of the security sector as well as other institutions. UN وهكذا، فغالبا ما تكون هذه البرامج من المبادرات الأمنية الأولى التي تتم في مجتمع يمر بمرحلة ما بعد النزاع، ونجاحها يوفر الأساس لإصلاح طويل الأجل لقطاع الأمن والمؤسسات الأخرى.
    This may be a natural phenomenon as the emerging pluralistic world society facilitates the promotion of democracy all over the world. UN وقد تكون هذه ظاهرة طبيعية ناجمة عن تسهيل المجتمع العالمي التعددي البازغ لتشجيع الديمقراطية في كل مكان في العالم.
    That should not be a difficult task since many proposals for possible inclusion in the final document had already been made. UN كما ينبغي ألا تكون هذه المهمة شاقة، إذ أنه تم تقديم العديد من المقترحات المحتمل إدراجها في الوثيقة النهائية.
    Those decisions should be encompassed in what is purported to be an additional award but in reality would be the final award. UN وسوف تكون هذه القرارات متضَمنة في قرار تحكيم ربما يُفترض أنه إضافي وإن كان في حقيقة الأمر قرار التحكيم النهائي.
    With sharing from the rich to the poor, internationally and within countries, this is not an impossible task. UN وباقتسام الثروة بين الغني والفقير، على صعيد دولي وفي داخل البلدان، لا تكون هذه مهمة مستحيلة.
    Of course, this is not an exhaustive list of possible measures. UN ومن البديهي أن لا تكون هذه قائمة حصرية بالتدابير الممكنة.
    Shouldn't this be a safe space to talk about our passions? Open Subtitles ألا ينبغي أن تكون هذه المساحة آمنة للتعبير عن مشاعرنا؟
    such a mechanism should be nonadversarial, non-judicial and cooperative, and should allow compliance difficulties to be resolved in a timely manner. UN وينبغي أن تكون هذه الآلية غير تخاصمية، وغير قضائية، وتعاونية، وينبغي أن تتيح حل صعوبات الامتثال في الوقت المناسب.
    He tried to feed his family. How is that a crime? Open Subtitles حاول أن يطعم عائلته ، كيف تكون هذه جريمة ؟
    these are likely to have been low quality occupations. UN ومن المرجح أن تكون هذه الوظائف منخفضة النوعية.
    So who is this chick that brings on the sweats? Open Subtitles إذًا من تكون هذه الفتاة التي تزعجك لهذه الدرجة؟
    Now, would that be a state crime or an additional federal offense on top of the fraudulent marriage? Open Subtitles الآن ، ألن تكون هذه جريمة دولية أو إهانة فدرالية أخرى فوق الزواج المزيف ؟
    Such technologies must be an effective means of promoting sustainable development. UN ويجب أن تكون هذه التكنولوجيات وسيلة فعالة لتعزيز التنمية المستدامة.
    Efforts should be made to ensure that these procedures, either independently or together, are effective and result-oriented. UN وينبغي بذل الجهود لضمان أن تكون هذه اﻹجراءات، كل على حدة أو معاً، فعالة ومنتجة.
    It was always supposed to be this way, William. Open Subtitles المفترض بان تكون هذه طريقتنا دوما يا ويليم
    This must be the message to the aggressor; it is the only way to do justice and achieve the desired solution. UN يجب أن تكون هذه هي الرسالة التي توجه إلى المعتدي، فذلك هو السبيل الوحيد ﻹحقاق الحق وبلوغ الحل المنشود.
    I can assure you, this will be the last time. Open Subtitles يمكنني أن أؤكد لك سوف تكون هذه المرة الأخيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد