Nevertheless, the Committee notes with regret that several of these concluding observations have not been sufficiently addressed or addressed at all. | UN | ومع ذلك، تلاحظ اللجنة بأسف أنّ العديد من هذه الملاحظات الختامية لم يعالَج بقدر كاف أو لم يعالَج إطلاقاً. |
Nevertheless, the Committee notes with regret that that these allocations are insufficient, particularly in the health sector and in the area of advancement of children and women. | UN | ومع ذلك، تلاحظ اللجنة بأسف أن هذه الاعتمادات غير كافية، لا سيما في قطاع الصحة وفي مجال النهوض بالطفل والمرأة. |
18. the Committee notes with regret the continuing reports of gender discrimination and sexual harassment in the State party. | UN | 18- تلاحظ اللجنة بأسف استمرار ورود معلومات تتحدث عن التمييز بين الجنسين والتحرّش الجنسي في الدولة الطرف. |
6.2 the Committee notes with regret and concern that the State party has not cooperated with it as far as the provision of information on the substance of the author's claims is concerned. | UN | ٦-٢ تلاحظ اللجنة بأسف وقلق أن الدولة الطرف لم تتعاون معها فيما يتعلق بتوفير معلومات عن جوهر ادعاءات صاحب البلاغ. |
(18) the Committee notes with regret the continuing reports of gender discrimination and sexual harassment in the State party. | UN | (18) تلاحظ اللجنة بأسف استمرار ورود معلومات تتحدث عن التمييز بين الجنسين والتحرّش الجنسي في الدولة الطرف. |
6. the Committee notes with regret the absence of information on the effectiveness of the Office of the Parliamentary Commissioner for Human Rights. | UN | 6- تلاحظ اللجنة بأسف خلو التقرير من المعلومات عن فعالية مكتب المفوض البرلماني المعني بحقوق الإنسان. |
Helplines 69. the Committee notes with regret that the State party has not yet established a toll-free, 24-hour helpline for children. | UN | 69- تلاحظ اللجنة بأسف أن الدولة الطرف لم تفتح بعد خط نجدة مجانياً خاصاً بالأطفال على مدار الساعة. |
the Committee notes with regret that the State party has not yet established an independent national human rights institution. | UN | 6- تلاحظ اللجنة بأسف أن الدولة الطرف لم تُنشئ بعد مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان. |
229. the Committee notes with regret that the State party has not yet established an independent national human rights institution. | UN | 229- تلاحظ اللجنة بأسف أن الدولة الطرف لم تُنشئ بعد مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان. |
Helpline the Committee notes with regret that children do not have access to any mechanisms through which they can report violations of the Optional Protocol. | UN | 29- تلاحظ اللجنة بأسف أن لا سبيل للأطفال إلى أي آليات يتسنى لهم عن طريقها الإبلاغ عن انتهاكات البروتوكول الاختياري. |
255. the Committee notes with regret the large gaps within the Israeli educational system. | UN | 255- تلاحظ اللجنة بأسف الفجوات الواسعة القائمة في نظام التعليم الإسرائيلي. |
29. the Committee notes with regret the large gaps within the Israeli educational system. | UN | ٩٢- تلاحظ اللجنة بأسف الفجوات الواسعة القائمة في نظام التعليم اﻹسرائيلي. |
the Committee notes with regret that no report has been submitted by the Gambia since 1980 despite repeated reminders. | UN | 2- تلاحظ اللجنة بأسف أن غامبيا لم تقدم أي تقرير منذ عام 1980 على الرغم من توجيه عدة رسائل تذكير. |
However, the Committee notes with regret that little information is provided by the State party with regard to foreign migrant workers in its territory or Sri Lankans who have migrated abroad irregularly. | UN | من ناحية أخرى، تلاحظ اللجنة بأسف قلة المعلومات التي تقدمها الدولة الطرف فيما يتعلق بالعمال المهاجرين الأجانب على أراضيها أو السريلانكيين الذين هاجروا إلى الخارج بصورة غير مشروعة. |
However, the Committee notes with regret that little information is provided by the State party with regard to foreign migrant workers in its territory or Sri Lankans who have migrated abroad irregularly. | UN | من ناحية أخرى، تلاحظ اللجنة بأسف قلة المعلومات التي تقدمها الدولة الطرف فيما يتعلق بالعمال المهاجرين الأجانب على أراضيها أو السريلانكيين الذين هاجروا إلى الخارج بصورة غير مشروعة. |
However, the Committee notes with regret that little information is provided by the State party with regard to foreign migrant workers in its territory or Sri Lankans who have migrated abroad irregularly. | UN | من ناحية أخرى، تلاحظ اللجنة بأسف قلة المعلومات التي تقدمها الدولة الطرف فيما يتعلق بالعمال المهاجرين الأجانب على أراضيها أو السريلانكيين الذين هاجروا إلى الخارج بصورة غير مشروعة. |
10. the Committee notes with regret that no information was provided on specific decisions of domestic courts where reference has been made to the provisions of the Covenant. | UN | 10- تلاحظ اللجنة بأسف أنه لم يتم تزويدها بأي معلومات عما اتخذته المحاكم المحلية من قرارات محددة أشير فيها إلى أحكام العهد. |
Further the Committee notes with regret the scarce information concerning the number of Filipino migrants abroad, their skills and employment, accurate data on returnees, second and third generation Filipinos overseas, and the little information relating to foreign migrant workers in the State party. | UN | وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة بأسف ندرة المعلومات الخاصة بعدد الفلبينيين المهاجرين بالخارج ومهاراتهم وتوظيفهم وندرة البيانات الدقيقة عن العائدين والجيلين الثاني والثالث من الفلبينيين بالخارج، وكذلك المعلومات الشحيحة المتعلقة بالعمال المهاجرين الأجانب في الدولة الطرف. |
Further the Committee notes with regret the scarce information concerning the number of Filipino migrants abroad, their skills and employment, accurate data on returnees, second and third generation Filipinos overseas, and the little information relating to foreign migrant workers in the State party. | UN | وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة بأسف ندرة المعلومات الخاصة بعدد الفلبينيين المهاجرين بالخارج ومهاراتهم وتوظيفهم وندرة البيانات الدقيقة عن العائدين والجيلين الثاني والثالث من الفلبينيين بالخارج، وكذلك المعلومات الشحيحة المتعلقة بالعمال المهاجرين الأجانب في الدولة الطرف. |
the Committee notes with regret the position of the State party with regard to its legal obligations arising under the Covenant, specifically, that the realization of the rights it contains are entirely progressive in nature. | UN | 8- تلاحظ اللجنة بأسف موقف الدولة الطرف من التزاماتها القانونية الناجمة عن العهد، لا سيما أن إعمال الحقوق المنصوص عليها فيه ذو طابع تدريجي كليةً. |