noting the aspiration of the countries with economies in transition towards the further development of regional and interregional cooperation, | UN | وإذ تلاحظ ما تصبو إليه البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من زيادة تطوير التعاون الإقليمي والأقاليمي، |
noting the fundamental importance of gender dimensions for all aspects of demographic change and development of a society, | UN | وإذ تلاحظ ما للأبعاد الجنسانية من أهمية أساسية في جميع الجوانب المتعلقة بالتغيرات الديمغرافية للمجتمع وتنميته، |
noting the aspiration of the countries with economies in transition towards the further development of regional and interregional cooperation, | UN | وإذ تلاحظ ما تصبو إليه البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من زيادة تطوير التعاون الإقليمي والأقاليمي، |
3. notes the Government's expressed preference for independence within a political union with the Organization of Eastern Caribbean States; | UN | ٣ - تلاحظ ما أعربت عنه الحكومة من تفضيل للاستقلال داخل نطاق اتحاد سياسي مع منظمة دول شرقي البحر الكاريبي؛ |
3. notes the territorial Government's expressed preference for independence within a political union with the Organization of Eastern Caribbean States; | UN | ٣ - تلاحظ ما أعربت عنه حكومة اﻹقليم من تفضيل للاستقلال داخل نطاق اتحاد سياسي مع منظمة دول شرقي البحر الكاريبي؛ |
2. notes the expressed preference of the territorial Government for independence within a political union with the Organization of Eastern Caribbean States; | UN | ٢ - تلاحظ ما أعربت عنه حكومة اﻹقليم من تفضيل للاستقلال فــي نطاق اتحاد سياسي مع منظمة دول شرقي البحر الكاريبي؛ |
noting the contribution that South-South cooperation can make in the area of biological diversity, | UN | وإذ تلاحظ ما يمكن أن يسهم به التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التنوع البيولوجي، |
" noting the aspiration of the countries with economies in transition towards the further development of regional and interregional cooperation, | UN | " وإذ تلاحظ ما تصبو إليه البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من زيادة تطوير التعاون الإقليمي والأقاليمي، |
noting the corrosive effect that corruption has on democracy, development, the rule of law and economic activity, | UN | إذ تلاحظ ما للفساد من أثر ناخر في الديمقراطية والتنمية وسيادة القانون والنشاط الاقتصادي، |
noting the efforts of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to encourage education for democracy, | UN | وإذ تلاحظ ما تبذله منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة من جهود لتشجيع التثقيف من أجل الديمقراطية، |
noting the corrosive effect that corruption has on democracy, development, the rule of law and economic activity, | UN | إذ تلاحظ ما للفساد من تأثير هدام على الديمقراطية والتنمية وسيادة القانون والنشاط الاقتصادي، |
noting the corrosive effect that corruption has on democracy, development, the rule of law and economic activity, | UN | إذ تلاحظ ما للفساد من أثر ناخر في الديمقراطية والتنمية وسيادة القانون والنشاط الاقتصادي، |
noting the corrosive effect that corruption has on democracy, development, the rule of law and economic activity, | UN | اذ تلاحظ ما للفساد من تأثير هدام على الديمقراطية والتنمية وسيادة القانون والنشاط الاقتصادي ، |
2. notes the expressed preference of the territorial Government for independence within a political union with the Organization of Eastern Caribbean States; | UN | ٢ - تلاحظ ما أعربت عنه حكومة اﻹقليم من تفضيل للاستقلال فــي نطاق اتحاد سياسي مع منظمة دول شرقي البحر الكاريبي؛ |
231. notes the efforts of the Sargasso Sea Alliance, led by the Government of Bermuda, to raise awareness of the ecological significance of the Sargasso Sea; | UN | ٢٣١ - تلاحظ ما يبذله تحالف بحر سارغاسو من جهود تقودها حكومة برمودا للتوعية بما لبحر سارغاسو من أهمية إيكولوجية؛ |
6. notes the benefits, including economic ones, accruing to host countries from the presence of the United Nations, and the costs incurred; | UN | 6 - تلاحظ ما تجنيه البلدان المضيفة من فوائد، بما فيها الفوائد الاقتصادية، من وجود الأمم المتحدة، وما تتحمله من تكاليف؛ |
215. notes the efforts of the Sargasso Sea Alliance, led by the Government of Bermuda, to raise awareness of the ecological significance of the Sargasso Sea; | UN | 215 - تلاحظ ما يبذله تحالف بحر سارغاسو من جهود تقودها حكومة برمودا للتوعية بما لبحر سارغاسو من أهمية إيكولوجية؛ |
6. notes the benefits, including economic ones, accruing to host countries from the presence of the United Nations, and the costs incurred; | UN | 6 - تلاحظ ما تجنيه البلدان المضيفة من فوائد، بما فيها الفوائد الاقتصادية، من وجود الأمم المتحدة، وما تتحمله من تكاليف؛ |
8. notes the progress made by Bosnia and Herzegovina in the implementation of the Peace Agreement; | UN | 8 - تلاحظ ما أحرزته البوسنة والهرسك من تقدم في تنفيذ اتفاق السلام؛ |
1. notes the Secretary-General's continuing support of efforts to promote a new international humanitarian order; | UN | 1 - تلاحظ ما يقدمه الأمين العام من دعم متواصل للجهود الرامية إلى الترويج لنظام إنساني دولي جديد؛ |
" Taking into account the decrease in income referred to in paragraph 2 above, the Advisory Committee notes what appears to be an overly positive description of income in paragraph 6 of the report (E/CN.7/2001/9). " | UN | " واللجنة الاستشارية، إذ تأخذ في الاعتبار النقصان في الايرادات المشار اليه في الفقرة 2 أعلاه، تلاحظ ما يبدو من المبالغة في ايجابية وصف الايرادات في الفقرة 6 من التقرير (E/CN.7/2001/9). " |