AWACS made radar contact with an unidentified aircraft over Udbina, whose track faded 40 kilometres south-west of Banja Luka. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية فوق أودبينا، تلاشى أثرها على بعد ٤٠ كيلومترا جنوب غرب بانيا لوكا. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft over Zaluzani, whose track faded 44 kilometres south-west of the same city. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية فوق زالوزاني، تلاشى أثرها على بعد ٤٤ كيلومترا جنوب غرب المدينة ذاتها. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft over Zaluzani, whose track faded 36 kilometres south-west of the same city. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية فوق زالوزاني، تلاشى أثرها على بعد ٣٦ كيلومترا جنوب غرب المدينة ذاتها. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft over Banja Luka, whose track faded 15 kilometres south-west of the same city. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية فوق بانيا لوكا، تلاشى أثرها على بعد ١٥ كيلومترا جنوب غرب المدينة ذاتها. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft over Split, whose track faded 50 kilometres north-east of the same city. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية فوق سبليت، تلاشى أثرها على بعد ٥٠ كيلومترا شمال شرق المدينة ذاتها. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft over Zagreb, whose track faded 47 kilometres north-west of Zaluzani. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية فوق زغرب، تلاشى أثرها على بعد ٤٧ كيلومترا شمال غرب زالوزاني. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft over Zagreb, whose track faded 5 kilometres south-east of Velika Kladusa. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية فوق زغرب، تلاشى أثرها على بعد ٥ كيلومترات جنوب شرق فيليكا كلادوسا. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft over Zaluzani, whose track faded 24 kilometres south-west of the same city. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية فوق زالوزاني، تلاشى أثرها على بعد ٢٤ كيلومترا جنوب غرب المدينة ذاتها. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft over Zaluzani, whose track faded 25 kilometres south-west of the same city. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية فوق زالوزاني، تلاشى أثرها على بعد ٢٥ كيلومترا جنوب غرب المدينة ذاتها. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 10 kilometres north-east of Banja Luka, whose track faded 2 kilometres north of that city. | UN | رصــدت طائــرة إواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعــد ١٠ كيلومترات شمال شرقي بنيالوكا، ثم تلاشى أثرها على بعد كيلومترين شمــال المدينة. |
AWACS made radar contact with a suspected helicopter 65 kilometres south-east of Mostar, whose track faded 32 kilometres east of the city. | UN | رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة عمودية مجهولة تحلق على بعد ٦٥ كيلومترا الى الجنوب الشرقي من موستار، ثم تلاشى أثرها على بعد ٣٢ كيلومترا شرقي المدينة. |
The airborne warning and control system (AWACS) made radar contact with an unidentified aircraft 25 kilometres north-east of Knin, whose track faded 30 kilometres north-west of Banja Luka. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٢٥ كيلومترا شمال شرق كنين، تلاشى أثرها على بعد ٣٠ كيلومترا شمال غرب بانيا لوكا. |
UNPROFOR manned ground radar made contact with an unidentified aircraft 20 kilometres south-east of Srebrenica, whose track faded 10 kilometres south-east of the same city on 2 separate occasions. | UN | رصد الرادار اﻷرضي لقوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مجهولة الهوية على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب شرق سربرينيتسيا. تلاشى أثرها على بعد ١٠ كيلومترات جنوب شرق المدينة ذاتها في مناسبتين مختلفتين. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 5 kilometres north-west of Posusje, whose track faded 20 kilometres north-west of the same city. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٥ كيلومترات شمال غرب بوسوسي، تلاشى أثرها على بعد ٢٠ كيلومترا شمال غرب المدينة ذاتها. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 32 kilometres north-east of Udbina, whose track faded 17 kilometres south-east of the same city. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٣٢ كيلومترا شمال شرق أودبينا، تلاشى أثرها على بعد ١٧ كيلومترا جنوب شرق المدينة ذاتها. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 25 kilometres north-east of Udbina, whose track faded 44 kilometres west of Banja Luka. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٢٥ كيلومترا شمال شرق أودبينا، تلاشى أثرها على بعد ٤٤ كيلومترا غرب بانيا لوكا. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 60 kilometres south-west of Banja Luka, whose track faded 46 kilometres south-west of Banja Luka. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٦٠ كيلومترا جنوب غرب بانيا لوكا، تلاشى أثرها على بعد ٤٦ كيلومترا جنوب غرب بانيا لوكا. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 11 kilometres south-west of Banja Luka, whose track faded 27 kilometres south-west of the same city. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ١١ كيلومترا جنوب غرب بانيا لوكا، تلاشى أثرها على بعد ٢٧ كيلومترا جنوب غرب المدينة ذاتها. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 44 kilometres south-west of Banja Luka, whose track faded 60 kilometres south-west of the same city. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٤٤ كيلومترا جنوب غرب بانيا لوكا، تلاشى أثرها على بعد ٦٠ كيلومترا جنوب غرب المدينة ذاتها. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 35 kilometres west of Banja Luka, whose track faded 17 kilometres north-west of the same city. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٣٥ كيلومترا غرب بانيا لوكا، تلاشى أثرها على بعد ١٧ كيلومترا شمال غرب المدينة ذاتها. |