ويكيبيديا

    "تلقي باللوم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • blame
        
    • blaming
        
    • blames
        
    Or maybe you just blame us for being a shitty husband. Open Subtitles أو ربما انت فقط تلقي باللوم علينا لانك زوج سيء
    You make stupid choices and then you blame everyone else. Open Subtitles أنت تقومين بقرارات غبية ثم تلقي باللوم على الآخريين
    I didn't even blame you for the bad luck. Open Subtitles لا تلقي باللوم علي إذا غرقت السفينة بالبضاعة
    Yeah. So don't go blaming'the move. The move works. Open Subtitles نعم، إذاً لا تلقي باللوم على الحركات الحركات تعمل
    blaming me for having a little passion about our dream. Open Subtitles هذا هو أنت بالضبط تلقي باللوم عليّ لأمتلاكي القليل من الحماسة لحلمنا
    Cuba does not seek to blame the United States. UN فكوبا لا تريد أن تلقي باللوم على الولايات المتحدة.
    If member States have deep divergences, they cannot shift the blame to the machinery. UN وإذا كانت للدول الأعضاء خلافات عميقة، فلا يجوز لها أن تلقي باللوم على الآلية.
    At the same time, they increasingly, albeit wrongly, blame the embargo for this. UN وهي، في الوقت نفسه، ما فتئت في ذلك تلقي باللوم خطأً على الحظر.
    No, I told him to let me go. No, don't you blame this on him! You're gonna pay for what you've done. Open Subtitles إيّاك أنْ تلقي باللوم عليه ستدفع ثمن فعلتك
    It's easy to blame the one who yells. Open Subtitles من السهل أن تلقي باللوم على الشخص الذي يصرخ
    That feeling of being powerless, she needed someone to blame. Open Subtitles ذاك الشعور بالعجز، لقد احتاجت لأن تلقي باللوم على أحدهم
    Just so you know when you do the autopsy here you better realize you have no one to blame but yourself. Open Subtitles حينما تتذكـّرين هذه اللحظة هنا لا تلقي باللوم إلا على نفسكِ
    There's always a girl. Don't blame her. Open Subtitles لا تلقي باللوم عليها بل على هرمون التيستوستيرون
    Rather than blame yourself for what you did, you blame them. Open Subtitles بدلاً من أن تلوم نفسك على ما فعلت أنت تلقي باللوم عليهم
    Expect us to stand by while you blame such a blatant crime on fairy tales? Open Subtitles تتوقعنا أن نقف مكتوفي الأيدي وأنت تلقي باللوم على الخرافات ؟
    She's trying to blame it on a toddler. Open Subtitles إنها تحاول أن تلقي باللوم على طفلة صغيرة.
    But there's no need blame my aunt. Open Subtitles لكن ليس هنا حاجة لكي تلقي باللوم على خالتي
    In order to ascend the throne, the Empress eliminated clansmen and old officials, blaming everything on the Chaplain. Open Subtitles من أجل إعتلاء العرش, أزالت الإمبراطورة رجالالعشائروالمسؤولينالقداما, و تلقي باللوم كله على القسيس
    But your government's blaming us. They're calling us assassins. Open Subtitles ولكن حكومتك تلقي باللوم علينا ويدعوننا بالقتلة
    And yet you're blaming our brother? Open Subtitles ومع ذلك تلقي باللوم على أخينا؟
    Seems like she blames you for her mommy issues. Open Subtitles يبدو أنها تلقي باللوم لك للقضايا الأم لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد