| Or maybe you just blame us for being a shitty husband. | Open Subtitles | أو ربما انت فقط تلقي باللوم علينا لانك زوج سيء |
| You make stupid choices and then you blame everyone else. | Open Subtitles | أنت تقومين بقرارات غبية ثم تلقي باللوم على الآخريين |
| I didn't even blame you for the bad luck. | Open Subtitles | لا تلقي باللوم علي إذا غرقت السفينة بالبضاعة |
| Yeah. So don't go blaming'the move. The move works. | Open Subtitles | نعم، إذاً لا تلقي باللوم على الحركات الحركات تعمل |
| blaming me for having a little passion about our dream. | Open Subtitles | هذا هو أنت بالضبط تلقي باللوم عليّ لأمتلاكي القليل من الحماسة لحلمنا |
| Cuba does not seek to blame the United States. | UN | فكوبا لا تريد أن تلقي باللوم على الولايات المتحدة. |
| If member States have deep divergences, they cannot shift the blame to the machinery. | UN | وإذا كانت للدول الأعضاء خلافات عميقة، فلا يجوز لها أن تلقي باللوم على الآلية. |
| At the same time, they increasingly, albeit wrongly, blame the embargo for this. | UN | وهي، في الوقت نفسه، ما فتئت في ذلك تلقي باللوم خطأً على الحظر. |
| No, I told him to let me go. No, don't you blame this on him! You're gonna pay for what you've done. | Open Subtitles | إيّاك أنْ تلقي باللوم عليه ستدفع ثمن فعلتك |
| It's easy to blame the one who yells. | Open Subtitles | من السهل أن تلقي باللوم على الشخص الذي يصرخ |
| That feeling of being powerless, she needed someone to blame. | Open Subtitles | ذاك الشعور بالعجز، لقد احتاجت لأن تلقي باللوم على أحدهم |
| Just so you know when you do the autopsy here you better realize you have no one to blame but yourself. | Open Subtitles | حينما تتذكـّرين هذه اللحظة هنا لا تلقي باللوم إلا على نفسكِ |
| There's always a girl. Don't blame her. | Open Subtitles | لا تلقي باللوم عليها بل على هرمون التيستوستيرون |
| Rather than blame yourself for what you did, you blame them. | Open Subtitles | بدلاً من أن تلوم نفسك على ما فعلت أنت تلقي باللوم عليهم |
| Expect us to stand by while you blame such a blatant crime on fairy tales? | Open Subtitles | تتوقعنا أن نقف مكتوفي الأيدي وأنت تلقي باللوم على الخرافات ؟ |
| She's trying to blame it on a toddler. | Open Subtitles | إنها تحاول أن تلقي باللوم على طفلة صغيرة. |
| But there's no need blame my aunt. | Open Subtitles | لكن ليس هنا حاجة لكي تلقي باللوم على خالتي |
| In order to ascend the throne, the Empress eliminated clansmen and old officials, blaming everything on the Chaplain. | Open Subtitles | من أجل إعتلاء العرش, أزالت الإمبراطورة رجالالعشائروالمسؤولينالقداما, و تلقي باللوم كله على القسيس |
| But your government's blaming us. They're calling us assassins. | Open Subtitles | ولكن حكومتك تلقي باللوم علينا ويدعوننا بالقتلة |
| And yet you're blaming our brother? | Open Subtitles | ومع ذلك تلقي باللوم على أخينا؟ |
| Seems like she blames you for her mommy issues. | Open Subtitles | يبدو أنها تلقي باللوم لك للقضايا الأم لها. |