such evidence cannot be used as a basis to prove torture during custody. | UN | ولا يجوز الاستناد إلى تلك الأدلة كأساس لإثبات التعرض للتعذيب أثناء الاحتجاز. |
such evidence is reportedly often obtained by the security services and not shared with detainees or their lawyers. | UN | وتفيد التقارير بأن تلك الأدلة كثيراً ما تحصل عليها دوائر الأمن ولا يُكشف عنها للمحتجزين أو لمحاميهم. |
UNICEF should do more to seek out and disseminate such evidence and to draw attention to the child protection research agenda. | UN | وينبغي لليونيسيف القيام بالمزيد لالتماس تلك الأدلة ونشرها ولفت الانتباه إلى برنامج البحوث في مجال حماية الطفل. |
Yes, but during deliberation you weren't in complete control of that evidence. | Open Subtitles | نعم، لكن خلال التدوال لم تكن مسيطراًً كلياًً على تلك الأدلة |
If another person is found guilty of this murder, yes, then you may present that evidence to the jury, but not before. | Open Subtitles | إن وُجد أن شخصًا آخر مذنبٌ بجريمة القتل هذه عندها نعم، يمكنك عرض تلك الأدلة على المحلفين ولكن ليس قبلها |
this evidence comprises the war-time notebooks of Ratko Mladić, and associated tapes. | UN | وتضم تلك الأدلة دفاتر راتكو ملاديتش إبان الحرب وأشرطة ذات صلة. |
the evidence does not, however, support the full amount claimed in respect of these items. | UN | إلا أن تلك الأدلة لا تدعم المبلغ الإجمالي المطالب به بشأن تلك السلع. |
He urges the Government to thoroughly examine all such evidence and to take steps to address this problem. | UN | ويحث الحكومة على بحث تلك الأدلة بإمعان واتخاذ الخطوات الكفيلة بمعالجة هذه المشكلة. |
Without such evidence, it was often difficult for national jurisdictions to take over and further prosecute such cases. | UN | فبدون تلك الأدلة كثيرا ما يكون من الصعب على الولايات القضائية الوطنية تسلم تلك القضايا ومن ثم ملاحقتها قضائيا. |
The Working Group urged Pre-Trial Judges to reach decisions on the admissibility of such evidence at the pre-trial stage. | UN | وحث الفريق العامل قضاة المرحلة التمهيدية على التوصل إلى قرارات بشأن مقبولية تلك الأدلة في المرحلة التمهيدية للمحاكمة. |
They do not have any and they cannot have any since there is not and cannot be any such evidence. | UN | إنهم لا يملكون أي أدلة ولا يمكنهم تقديم أي أدلة لأن تلك الأدلة هي ببساطة غير موجودة. |
All the motions contesting the admissibility of such evidence that were submitted by the author and his defence counsel have been rejected by the court as unfounded. | UN | ورفضت المحكمة جميع التماسات الاعتراض على مقبولية تلك الأدلة التي قدمها صاحب البلاغ ومحاميه بحجة أنها لا أساس لها. |
However, the criminal court refused to allow such evidence to be gathered and dismissed the case. | UN | ومع ذلك، فقد رفض القاضي الجنائي إعطاء فرصة لجمع تلك الأدلة وحكم بإسقاط الدعوى نهائياً. |
He plans to spend much of his time in the next year compiling such evidence, with a view to mapping the obligations in as much detail as possible. | UN | وهو يعتزم إنفاق الكثير من وقته في العام المقبل في جمع تلك الأدلة بغية حصر الالتزامات بأكبر قدر ممكن من التفصيل. |
However, investigating and prosecuting cybercrime required new skills and procedural tools, such as the capacity to collect and analyse digital evidence and to use that evidence in criminal proceedings. | UN | بيد أن التحقيق في الجرائم السيبرانية وملاحقة مرتكبيها يتطلب مهارات وأدوات إجرائية جديدة، مثل القدرة على جمع الأدلة الرقمية وتحليلها واستخدام تلك الأدلة في الدعاوى الجنائية. |
Subsequently, a lawyer appointed by the author sought to submit evidence, but that evidence was rejected on the grounds that it was time-barred. | UN | وبعد ذلك، عيّن صاحب البلاغ محامياً سعى إلى تقديم أدلة، ولكن تلك الأدلة رفضت بحجة فوات أوان تقديمها. |
Subsequently, a lawyer appointed by the author sought to submit evidence, but that evidence was rejected on the grounds that it was time-barred. | UN | وبعد ذلك، عيّن صاحب البلاغ محامياً سعى إلى تقديم أدلة، ولكن تلك الأدلة رفضت بحجة فوات أوان تقديمها. |
Inside that evidence bag is my pocket change. | Open Subtitles | داخل تلك الأدلة حقيبة هو بلدي جيب التغيير. |
this evidence has underscored the urgent need to address urban poverty and deprivation in order to attain the Millennium Development Goals. | UN | وقد أبرزت تلك الأدلة الحاجة الملحة للتصدي للفقر والحرمان في المناطق الحضرية، من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The best thing we can do is try to prove this evidence wrong. | Open Subtitles | أفضل شيءٍ بإمكاننا فعله هُو الإثبات أنّ تلك الأدلة خاطئة. |
She also requested that the Swiss Mission in the Democratic Republic of the Congo conduct an inquiry to assess the authenticity of the evidence. | UN | وطلبت أيضاً أن تقوم الممثلية السويسرية في جمهورية الكونغو الديمقراطية بإجراء تحقيق للتثبت من مدى صحة تلك الأدلة. |
You think the fat man's gonna figure out those clues? | Open Subtitles | هل تعتقد - الرجل السمين سيكتشف تلك الأدلة ؟ |
We're never gonna find those leads, are we? | Open Subtitles | لن نجد تلك الأدلة أبداً، أليس كذلك؟ |
I could actually follow up on these leads on normal people hours. | Open Subtitles | لإستطعت تتبع تلك الأدلة في أوقات العمل العادية |