"تلك الأدلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • such evidence
        
    • that evidence
        
    • this evidence
        
    • the evidence
        
    • those clues
        
    • those leads
        
    • these leads
        
    • evidence to the
        
    such evidence cannot be used as a basis to prove torture during custody. UN ولا يجوز الاستناد إلى تلك الأدلة كأساس لإثبات التعرض للتعذيب أثناء الاحتجاز.
    such evidence is reportedly often obtained by the security services and not shared with detainees or their lawyers. UN وتفيد التقارير بأن تلك الأدلة كثيراً ما تحصل عليها دوائر الأمن ولا يُكشف عنها للمحتجزين أو لمحاميهم.
    UNICEF should do more to seek out and disseminate such evidence and to draw attention to the child protection research agenda. UN وينبغي لليونيسيف القيام بالمزيد لالتماس تلك الأدلة ونشرها ولفت الانتباه إلى برنامج البحوث في مجال حماية الطفل.
    Yes, but during deliberation you weren't in complete control of that evidence. Open Subtitles نعم، لكن خلال التدوال لم تكن مسيطراًً كلياًً على تلك الأدلة
    If another person is found guilty of this murder, yes, then you may present that evidence to the jury, but not before. Open Subtitles إن وُجد أن شخصًا آخر مذنبٌ بجريمة القتل هذه عندها نعم، يمكنك عرض تلك الأدلة على المحلفين ولكن ليس قبلها
    this evidence comprises the war-time notebooks of Ratko Mladić, and associated tapes. UN وتضم تلك الأدلة دفاتر راتكو ملاديتش إبان الحرب وأشرطة ذات صلة.
    the evidence does not, however, support the full amount claimed in respect of these items. UN إلا أن تلك الأدلة لا تدعم المبلغ الإجمالي المطالب به بشأن تلك السلع.
    He urges the Government to thoroughly examine all such evidence and to take steps to address this problem. UN ويحث الحكومة على بحث تلك الأدلة بإمعان واتخاذ الخطوات الكفيلة بمعالجة هذه المشكلة.
    Without such evidence, it was often difficult for national jurisdictions to take over and further prosecute such cases. UN فبدون تلك الأدلة كثيرا ما يكون من الصعب على الولايات القضائية الوطنية تسلم تلك القضايا ومن ثم ملاحقتها قضائيا.
    The Working Group urged Pre-Trial Judges to reach decisions on the admissibility of such evidence at the pre-trial stage. UN وحث الفريق العامل قضاة المرحلة التمهيدية على التوصل إلى قرارات بشأن مقبولية تلك الأدلة في المرحلة التمهيدية للمحاكمة.
    They do not have any and they cannot have any since there is not and cannot be any such evidence. UN إنهم لا يملكون أي أدلة ولا يمكنهم تقديم أي أدلة لأن تلك الأدلة هي ببساطة غير موجودة.
    All the motions contesting the admissibility of such evidence that were submitted by the author and his defence counsel have been rejected by the court as unfounded. UN ورفضت المحكمة جميع التماسات الاعتراض على مقبولية تلك الأدلة التي قدمها صاحب البلاغ ومحاميه بحجة أنها لا أساس لها.
    However, the criminal court refused to allow such evidence to be gathered and dismissed the case. UN ومع ذلك، فقد رفض القاضي الجنائي إعطاء فرصة لجمع تلك الأدلة وحكم بإسقاط الدعوى نهائياً.
    He plans to spend much of his time in the next year compiling such evidence, with a view to mapping the obligations in as much detail as possible. UN وهو يعتزم إنفاق الكثير من وقته في العام المقبل في جمع تلك الأدلة بغية حصر الالتزامات بأكبر قدر ممكن من التفصيل.
    However, investigating and prosecuting cybercrime required new skills and procedural tools, such as the capacity to collect and analyse digital evidence and to use that evidence in criminal proceedings. UN بيد أن التحقيق في الجرائم السيبرانية وملاحقة مرتكبيها يتطلب مهارات وأدوات إجرائية جديدة، مثل القدرة على جمع الأدلة الرقمية وتحليلها واستخدام تلك الأدلة في الدعاوى الجنائية.
    Subsequently, a lawyer appointed by the author sought to submit evidence, but that evidence was rejected on the grounds that it was time-barred. UN وبعد ذلك، عيّن صاحب البلاغ محامياً سعى إلى تقديم أدلة، ولكن تلك الأدلة رفضت بحجة فوات أوان تقديمها.
    Subsequently, a lawyer appointed by the author sought to submit evidence, but that evidence was rejected on the grounds that it was time-barred. UN وبعد ذلك، عيّن صاحب البلاغ محامياً سعى إلى تقديم أدلة، ولكن تلك الأدلة رفضت بحجة فوات أوان تقديمها.
    Inside that evidence bag is my pocket change. Open Subtitles داخل تلك الأدلة حقيبة هو بلدي جيب التغيير.
    this evidence has underscored the urgent need to address urban poverty and deprivation in order to attain the Millennium Development Goals. UN وقد أبرزت تلك الأدلة الحاجة الملحة للتصدي للفقر والحرمان في المناطق الحضرية، من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The best thing we can do is try to prove this evidence wrong. Open Subtitles أفضل شيءٍ بإمكاننا فعله هُو الإثبات أنّ تلك الأدلة خاطئة.
    She also requested that the Swiss Mission in the Democratic Republic of the Congo conduct an inquiry to assess the authenticity of the evidence. UN وطلبت أيضاً أن تقوم الممثلية السويسرية في جمهورية الكونغو الديمقراطية بإجراء تحقيق للتثبت من مدى صحة تلك الأدلة.
    You think the fat man's gonna figure out those clues? Open Subtitles هل تعتقد - الرجل السمين سيكتشف تلك الأدلة ؟
    We're never gonna find those leads, are we? Open Subtitles لن نجد تلك الأدلة أبداً، أليس كذلك؟
    I could actually follow up on these leads on normal people hours. Open Subtitles لإستطعت تتبع تلك الأدلة في أوقات العمل العادية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus