Participants took note of the importance of such capacity-building, given the wide range of benefits that could be derived from those activities. | UN | وأحاط المشاركون علماً بأهمية أنشطة بناء القدرات من هذا القبيل نظرا لاتساع نطاق المنافع التي يمكن جنيها من تلك الأنشطة. |
those activities, which run counter to international law and to Israel's Road Map commitments, must be suspended. | UN | ولا بد من وقف تلك الأنشطة التي تتعارض مع القانون الدولي ومع التزامات إسرائيل بموجب خارطة الطريق. |
those activities focused on reducing the harm associated with drug abuse. | UN | وتركّز تلك الأنشطة على الحد من الأضرار المرتبطة بتعاطي المخدرات. |
The global community needed to find ways to prevent such activities. | UN | ويتعين على المجتمع العالمي أن يجد وسائل لمنع تلك الأنشطة. |
such activities had helped to raise the international profile of the Organization. | UN | وقد أعانت تلك الأنشطة على تعزيز صورة المنظمة على الصعيد الدولي. |
Initially, these activities will mainly take the form of continued launches of the Decade for different regions and communities. | UN | ومبدئيا، ستتمثل تلك الأنشطة في المقام الأول في استمرار عمليات إطلاق العقد بالنسبة لمختلف المناطق والمجتمعات المحلية. |
The Committee also expressed its appreciation to the Governments and intergovernmental and non-governmental organizations that had sponsored those activities. | UN | وأعربت اللجنة أيضاً عن تقديرها للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي تولت رعاية تلك الأنشطة. |
The procedures were developed to define and simplify the steps that UNOPS staff involved in those activities should follow. | UN | وقد وُضعت هذه الإجراءات لتحديد وتبسيط الخطوات التي ينبغي أن يتبعها موظفو المكتب المشاركين في تلك الأنشطة. |
While contributing to knowledge about and understanding of the United Nations, those activities laid the groundwork for greater engagement with United Nations goals. | UN | وفي حين أسهمت تلك الأنشطة في معرفة وفهم الأمم المتحدة، فإنها مهدت السبيل لقدر أكبر من المشاركة في أهداف الأمم المتحدة. |
This however is provided that those activities are not in conflict with Indonesia's national interests. | UN | ومع ذلك، فهذا لا يتم إلاّ بشرط عدم تعارض تلك الأنشطة مع المصالح الوطنية لإندونيسيا. |
those activities are funded mainly by the regular budget. | UN | وتمول تلك الأنشطة بصفة رئيسية من الميزانية العادية. |
UNIDO should continue those activities and make sustained efforts to incorporate environmental considerations into industrial policies and programmes. | UN | وينبغي لليونيدو أن تواصل تلك الأنشطة وتبذل جهودا متواصلة لإدخال الاعتبارات البيئية في السياسات والبرامج الصناعية. |
It wished to appeal for voluntary contributions to support those activities and to fund joint projects and other confidence-building measures. | UN | وقالت إن المجموعة الأفريقية تدعو إلى تقديم تبرعات لدعم تلك الأنشطة وتمويل المشاريع المشتركة وسائر تدابير بناء الثقة. |
In this regard the Council calls on Member States to make available all relevant information concerning such activities. | UN | ويدعو المجلس في هذا الصدد الدول الأعضاء إلى توفير جميع المعلومات ذات الصلة بشأن تلك الأنشطة. |
In this context Venezuela advocates transparent negotiations which would help to draw up a convention prohibiting such activities. | UN | وفي هذا السياق، تدعو فنـزويلا إلى إجراء مفاوضات شفافة تساعد على وضع اتفاقية تحظر تلك الأنشطة. |
they urged that such activities be suitably accommodated in the SAARC Calendar. | UN | وحثوا على أن تكون تلك الأنشطة متوافقة مع جدول أعمال الرابطة. |
such activities clearly lay within the scope of the Montreal Protocol, and parties should not deviate from their mandate to deal with them. | UN | ومن الواضح أن تلك الأنشطة تقع في نطاق بروتوكول مونتريال وأنه ينبغي للأطراف ألا تنحرف عن ولايتها في معالجتها. |
Furthermore these activities must be tailored to the specific needs of returnees and the communities that receive them. | UN | وعلاوة على ذلك، يجب تصميم تلك الأنشطة بشكل يجعلها تلبّي الاحتياجات الخاصة للعائدين وللمجتمعات التي تستقبلهم. |
National, regional and international development agencies and other relevant actors should be encouraged to participate in these activities. | UN | وينبغي تشجيع الوكالات الإنمائية الوطنية والإقليمية والدولية وسائر الأطراف الفاعلة المعنية على المشاركة في تلك الأنشطة. |
the activities were divided into those completed by the end of 2012 and those to be implemented by the end of 2013. | UN | وتنقسم تلك الأنشطة إلى قسمين هما تلك التي اكتمل تنفيذها بنهاية عام 2012 وتلك المزمع تنفيذها بحلول نهاية عام 2013. |
their activities are governed by the Constitution and the Political Parties Act, which has simplified State registration requirements for them. | UN | وتُضبَط تلك الأنشطة بموجب الدستور وقانون الأحزاب السياسية، الذي ينص على شروط مبسطة لتسجيل الأحزاب في سجلات الدولة. |
Review content of handbooks dealing with self-reliance and reintegration to assess extent to which they have addressed gender issues. | UN | استعراض محتوى الكتيبات التي تتناول الاعتماد على النفس وإعادة الإدماج لتقييم مدى مراعاة تلك الأنشطة للاعتبارات الجنسانية |
Capacity-building activities that should be considered in the review process include those relating to the areas identified in paragraphs 15 to 17 of the framework annexed to decision 2/CP.7, and actions by Parties to enhance the implementation of the framework, as identified in paragraphs 18 to 20 thereof. | UN | 5- تتضمن أنشطة بناء القدرات التي ينبغي بحثها في عملية الاستعراض تلك الأنشطة المتعلقة بالمجالات المحددة في الفقرات 15 إلى 17 للإطار المرفق بالمقرر 2/م أ، والإجراءات التي اتخذتها الأطراف لتعزيز تنفيذ الإطار، كما هي محددة في الفقرات 18 إلى 20 من ذلك الإطار. |
As examples of such activity, we might cite the following: | UN | وكأمثلة على تلك الأنشطة يمكن الإشارة إلى ما يلي: |
These missions provided the opportunity for members to raise awareness and promote integration and coordination of activities relating to indigenous issues. | UN | وأتاحت هذه المهام للأعضاء فرصة لزيادة الوعي بالأنشطة المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية وتشجيع تكامل وتنسيق تلك الأنشطة. |
The calendar of those events will be posted at www.un.org/esa/ffd. | UN | وسينشر جدول تلك الأنشطة في الموقع الشبكي التالي: www.un.org/esa/ffd. |
the activities of SADCPOL include meetings, training courses and joint operations. | UN | وتشمل تلك الأنشطة عقد اجتماعات ودورات تدريبية وتنظيم عمليات مشتركة. |
Part Four. Extent and patterns of and trends in drug crop cultivation and drug manufacture and trafficking | UN | الجزء الرابع- نطاق أنشطة زراعة محاصيل المخدرات وصنع المخدرات والاتجار بها وأنماط تلك الأنشطة واتجاهاتها** |