All of these animals have shock absorbers built into their bodies. | Open Subtitles | كل تلك الحيوانات لديها القدرة لإستيعاب .الصدمة المتولدة على أجسادها |
The reason I wanted to look into your backpack was because there are certain items that attract these animals. | Open Subtitles | السبب الاساسي الذي من اجله كنت اريد تفتيش حقائبكم هو وجود000 اشياء محددة تقوم بإجتذاب تلك الحيوانات |
I'd throw up all these animals I'd killed. Uggh. | Open Subtitles | تقيئتُ كل تلك الحيوانات التي قتلت ، أووه |
When Those animals turned upon me when I was brought in. | Open Subtitles | عندما إنقلبت تلك الحيوانات على عندما آتوا بى إلى هُنا |
A high proportion remains undescribed, in particular Those animals that do not contain symbiotic bacteria. Carcasses | UN | وهناك نسبة عالية لم توصف بعد، ولا سيما تلك الحيوانات التي لا تضم بكتيريا متكافلة. |
I'm not surprised that animals don't think twice... About crossing it. | Open Subtitles | لست متفاجئ أن تلك الحيوانات لا تفكر ملئيًا في عبوره. |
And the fact that they never even reflected on it, that there's an ending to these animals, and we cannot just, it's insane. | Open Subtitles | وحقيقة عدم تأنيب أنفسهم لهذا حتى هذه نهاية تلك الحيوانات ،ولا يسعنا هذا جنوني |
You know, I don't want to be in a planet without these animals. | Open Subtitles | أتعلم؟ لا أود أن أعيش ،بكوكب لا تتواجد به تلك الحيوانات |
Trying to figure out what is changing these animals and how we can stop it. | Open Subtitles | أحاول اكتشاف ما الذي يغير تلك الحيوانات وكيف نوقفها |
Our nations are facing a dark time. We must stop these animals. | Open Subtitles | بلداننا تواجه فترة مظلمة يجب أن نوقف تلك الحيوانات |
So that's the reason why these animals are enduring the endoscope procedures. | Open Subtitles | لذا، هذا هو السبب لماذا تلك الحيوانات.. مُتحمِّلة لعمليات المناظير الداخلية. تراجعوا. |
these animals are healthy and killing them is not the answer. | Open Subtitles | تلك الحيوانات بصحة جيدة وقتلهم لن يكون الحل |
That actually worked out to show that we were determined to protect the lives of these animals, but of course it made it very difficult to return. | Open Subtitles | حققنا مرادنا ذلك اليوم، لنريهم أنّنا عازمين على إنقاذ حياة تلك الحيوانات ولكن بالطبع، كان من الصعب جداً العودة |
I'm gonna bring in a crew, we're gonna rip up the floor, and when I find these animals, I'm gonna cook'em and I'm gonna eat'em. | Open Subtitles | سآتي بعمال لإزالة الأرضية وعندما أجد تلك الحيوانات سأطبخها، ثم آكلها |
But the fossils show something else. these animals all died sitting on their nests. | Open Subtitles | ،و لكن الأحافير أظهرت أمراً آخر تلك الحيوانات ماتت جميعها على أعشاشها |
Let's let these animals do their show. | Open Subtitles | لندع تلك الحيوانات تقوم بالعرض الخاص بهم |
STAN: A lot of these tourists have no idea that these animals are wild. | Open Subtitles | الكثير مِن هؤلاء السائحين لا يعلمون أن تلك الحيوانات برية |
Shame about all Those animals, isn't it? | Open Subtitles | مخجل بالنسبة لكل تلك الحيوانات. أليس كذالك؟ |
You're becoming like one of Those animals that people hunt. | Open Subtitles | لقد اصبحت مثل تلك الحيوانات التي يصطادها الناس |
Reports have that Those animals that busted out of the zoo are congregating in the Northeast. | Open Subtitles | التقارير تقول أن تلك الحيوانات التي هربت من الحديثة ويتجمعون في شمال شرق البلاد .. |
You make judgment that animals are of lesser value than humans. | Open Subtitles | أنت تصدر حكما أن تلك الحيوانات من القيمة أقل من البشر |
That may explain why the animals were painted around that hole. | Open Subtitles | و هذا ربما يفسر لماذا كل تلك الحيوانات رسمت حول ذلك التجويف |