Here, Benin is pleased to belong to that group of countries. | UN | وهنا، يسر بنن أن تنتمي إلى تلك المجموعة من البلدان. |
Each group shall nominate only as many candidates as the number of seats required to be filled by that group. | UN | وتسمي كل مجموعة عددا من المرشحين لا يزيد على العدد المساوي لعدد المقاعد اللازم أن تشغله تلك المجموعة. |
Subsequently, 26 members belonging to that group have come up with a proposed mandate, so there are two different proposals really. | UN | وقد قام فيما بعد ٦٢ عضواً من المنتمين إلى تلك المجموعة باقتراح ولاية، ولذلك فإنه يوجد في الواقع مقترحان. |
the group of Experts should present that set of options during the next meeting of the Ad Hoc Working Group in 2011. | UN | وينبغي أن يقدم فريق الخبراء تلك المجموعة من الخيارات خلال الاجتماع القادم للفريق العامل المخصص في عام 2010. |
The strategy deals with the lack or weakness of infrastructure for the regulation or management of this group of chemicals. | UN | وتعالج هذه الاستراتيجية نقص أو ضعف البنية التحتية في مجال تنظيم أو إدارة تلك المجموعة من المواد الكيميائية. |
The United States is not among that group of countries, but we share their commitment to the underlying long-term goal. | UN | والولايات المتحدة ليست من بين تلك المجموعة من البلدان، ولكننا نشاطر هذه البلدان التزامها بالهدف الأساسي الطويل الأجل. |
that group of countries still has specific needs and should not be penalized for their development efforts. | UN | ولا يزال لدى تلك المجموعة من البلدان احتياجات محددة، وينبغي عدم معاقبتها على جهودها الإنمائية. |
We sued that group back in the early'90s because people were influenced by Metzger to stomp to death an Ethiopian immigrant. | Open Subtitles | نحن رفعنا دعاوي قضائية ضد تلك المجموعة في أوائل التسعينات لأن الناس كانت تتأثر بميتزجر مهاجر إثيوبي تم دعسه الموت |
People would do anything to be part of that group. | Open Subtitles | الناس تفعل أي شيء لتكون جزءا من تلك المجموعة |
Lorna runs with that group there, the Blue Ribbons. | Open Subtitles | لورنا يعمل مع تلك المجموعة هناك، والأشرطة الزرقاء. |
Sorry, you are no longer part of that group. | Open Subtitles | آسفة لأنكِ لم تعودي جزءاً من تلك المجموعة |
Sorry, you are no longer part of that group. | Open Subtitles | يؤسفني أنكِ لم تعودي جزءاً من تلك المجموعة |
You know, I just love being part of that group. | Open Subtitles | انا احب فحسب أن أكون جزء من تلك المجموعة |
Yup, and there's some hot chicks in that group too. | Open Subtitles | نعم، وهناك بعض النساء الجميلات في تلك المجموعة أيضاً |
In the afternoon, the group marched from in front of the UNAMET office, where they had been demonstrating, into the streets of the town shouting demands for the dissolution of UNAMET. | UN | وبعد الظهر، سارت تلك المجموعة من أمام مكتب البعثة، وأخذت تتظاهر في شوارع البلدة وهي تهتف مطالبة بحل البعثة. |
I have been informed by the Chairman of the group of African States that the candidate nominated by that group is Mr. Motaz Zahran of Egypt. | UN | وقــد أبلغنــي رئيس مجموعة الدول اﻷفريقية بأن المرشــح المقــدم من جانب تلك المجموعة هو السيد معتز زهــران ممثــل مصر. |
They've been chasing this group for years, with no luck. | Open Subtitles | إنهم يلاحقون تلك المجموعة منذ عدة سنوات، بلا حظ. |
If delegations have general statements, then they should make them the first time we come to that cluster. | UN | وإذا كان لدى الوفود بيانات عامة، فعليها أن تدلي بها في أول مرة نتناول فيها تلك المجموعة. |
We believe that it would have been preferable to await the outcome of those deliberations, rather than prejudge that package through a separate resolution under this item. | UN | ونعتقد أنه كان من اﻷفضل انتظار نتائج هذه المداولات، بدلا من الحكم مسبقا على تلك المجموعة من خلال قرار منفصل في إطار هذا البند. |
Never in the country’s entire history had tribes banded together against another ethnic or other group in order to exterminate such a group. | UN | ولم يحدث مطلقا في كل تاريخ بلده أن تحالفت القبائل ضد مجموعة إثنية أو غير إثنية لاستئصال تلك المجموعة. |
The institutions which it created were empowered by the Constitutional Framework to take decisions which took effect within that body of law. | UN | ومنح الإطار الدستوري المؤسسات التي أنشئت بموجبه سلطة اتخاذ قرارات دخلت حيز النفاذ ضمن تلك المجموعة من القوانين. |
UNODC has also assessed the capacity of health sectors, drug control agencies and civil society to implement the package. | UN | كما قيَّم المكتب قدرة قطاعات الصحة وهيئات مكافحة المخدرات والمجتمع المدني على تنفيذ تلك المجموعة. |
No effort should be spared in maintaining that collection and in assuring its widest possible dissemination at the national level. | UN | ولا ينبغي ادخار أي جهد في تعهد تلك المجموعة وضمان انتشارها على أوسع نطاق ممكن على الصعيد الوطني. |
If a ballot paper contains names of Member States that do not belong to that region, those names will not be counted at all. | UN | وإذا تضمنت إحدى بطاقات الاقتراع أسماء لدول أعضاء لا تنتمي إلى تلك المجموعة فلن يجري عدّ تلك الأسماء على الإطلاق. |
Swaziland welcomes recent initiatives towards strengthening South-South cooperation, and we believe they will result in real progress towards overcoming the economic challenges facing us all in that grouping. | UN | إن سوازيلند ترحب بالمبادرات المتخذة مؤخرا نحو تعزيز التعاون بين الجنوب والجنوب، ونعتقد أنها ستسفر عن التقدم الحقيقي نحو التغلب على التحديات الاقتصادية التي تواجهنا جميعا في تلك المجموعة. |
You should try that crowd down there at the end of the bar. | Open Subtitles | عليك أن تجرب ذلك مع تلك المجموعة التي في آخر المشرب |
Look, another burner phone from that batch just lit up, and you're not gonna believe who Beckett is calling. | Open Subtitles | انظر ، هاتف اخر من تلك المجموعة اشتغل للتو ولن تصدق بيكت يتحدث مع من. |