"تلك المجموعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • that group
        
    • the group
        
    • this group
        
    • that cluster
        
    • that set
        
    • that package
        
    • such a group
        
    • that body
        
    • the package
        
    • that collection
        
    • that region
        
    • Group of
        
    • that grouping
        
    • that crowd
        
    • that batch
        
    Here, Benin is pleased to belong to that group of countries. UN وهنا، يسر بنن أن تنتمي إلى تلك المجموعة من البلدان.
    Each group shall nominate only as many candidates as the number of seats required to be filled by that group. UN وتسمي كل مجموعة عددا من المرشحين لا يزيد على العدد المساوي لعدد المقاعد اللازم أن تشغله تلك المجموعة.
    Subsequently, 26 members belonging to that group have come up with a proposed mandate, so there are two different proposals really. UN وقد قام فيما بعد ٦٢ عضواً من المنتمين إلى تلك المجموعة باقتراح ولاية، ولذلك فإنه يوجد في الواقع مقترحان.
    the group of Experts should present that set of options during the next meeting of the Ad Hoc Working Group in 2011. UN وينبغي أن يقدم فريق الخبراء تلك المجموعة من الخيارات خلال الاجتماع القادم للفريق العامل المخصص في عام 2010.
    The strategy deals with the lack or weakness of infrastructure for the regulation or management of this group of chemicals. UN وتعالج هذه الاستراتيجية نقص أو ضعف البنية التحتية في مجال تنظيم أو إدارة تلك المجموعة من المواد الكيميائية.
    The United States is not among that group of countries, but we share their commitment to the underlying long-term goal. UN والولايات المتحدة ليست من بين تلك المجموعة من البلدان، ولكننا نشاطر هذه البلدان التزامها بالهدف الأساسي الطويل الأجل.
    that group of countries still has specific needs and should not be penalized for their development efforts. UN ولا يزال لدى تلك المجموعة من البلدان احتياجات محددة، وينبغي عدم معاقبتها على جهودها الإنمائية.
    We sued that group back in the early'90s because people were influenced by Metzger to stomp to death an Ethiopian immigrant. Open Subtitles نحن رفعنا دعاوي قضائية ضد تلك المجموعة في أوائل التسعينات لأن الناس كانت تتأثر بميتزجر مهاجر إثيوبي تم دعسه الموت
    People would do anything to be part of that group. Open Subtitles الناس تفعل أي شيء لتكون جزءا من تلك المجموعة
    Lorna runs with that group there, the Blue Ribbons. Open Subtitles لورنا يعمل مع تلك المجموعة هناك، والأشرطة الزرقاء.
    Sorry, you are no longer part of that group. Open Subtitles آسفة لأنكِ لم تعودي جزءاً من تلك المجموعة
    Sorry, you are no longer part of that group. Open Subtitles يؤسفني أنكِ لم تعودي جزءاً من تلك المجموعة
    You know, I just love being part of that group. Open Subtitles انا احب فحسب أن أكون جزء من تلك المجموعة
    Yup, and there's some hot chicks in that group too. Open Subtitles نعم، وهناك بعض النساء الجميلات في تلك المجموعة أيضاً
    In the afternoon, the group marched from in front of the UNAMET office, where they had been demonstrating, into the streets of the town shouting demands for the dissolution of UNAMET. UN وبعد الظهر، سارت تلك المجموعة من أمام مكتب البعثة، وأخذت تتظاهر في شوارع البلدة وهي تهتف مطالبة بحل البعثة.
    I have been informed by the Chairman of the group of African States that the candidate nominated by that group is Mr. Motaz Zahran of Egypt. UN وقــد أبلغنــي رئيس مجموعة الدول اﻷفريقية بأن المرشــح المقــدم من جانب تلك المجموعة هو السيد معتز زهــران ممثــل مصر.
    They've been chasing this group for years, with no luck. Open Subtitles إنهم يلاحقون تلك المجموعة منذ عدة سنوات، بلا حظ.
    If delegations have general statements, then they should make them the first time we come to that cluster. UN وإذا كان لدى الوفود بيانات عامة، فعليها أن تدلي بها في أول مرة نتناول فيها تلك المجموعة.
    We believe that it would have been preferable to await the outcome of those deliberations, rather than prejudge that package through a separate resolution under this item. UN ونعتقد أنه كان من اﻷفضل انتظار نتائج هذه المداولات، بدلا من الحكم مسبقا على تلك المجموعة من خلال قرار منفصل في إطار هذا البند.
    Never in the country’s entire history had tribes banded together against another ethnic or other group in order to exterminate such a group. UN ولم يحدث مطلقا في كل تاريخ بلده أن تحالفت القبائل ضد مجموعة إثنية أو غير إثنية لاستئصال تلك المجموعة.
    The institutions which it created were empowered by the Constitutional Framework to take decisions which took effect within that body of law. UN ومنح الإطار الدستوري المؤسسات التي أنشئت بموجبه سلطة اتخاذ قرارات دخلت حيز النفاذ ضمن تلك المجموعة من القوانين.
    UNODC has also assessed the capacity of health sectors, drug control agencies and civil society to implement the package. UN كما قيَّم المكتب قدرة قطاعات الصحة وهيئات مكافحة المخدرات والمجتمع المدني على تنفيذ تلك المجموعة.
    No effort should be spared in maintaining that collection and in assuring its widest possible dissemination at the national level. UN ولا ينبغي ادخار أي جهد في تعهد تلك المجموعة وضمان انتشارها على أوسع نطاق ممكن على الصعيد الوطني.
    If a ballot paper contains names of Member States that do not belong to that region, those names will not be counted at all. UN وإذا تضمنت إحدى بطاقات الاقتراع أسماء لدول أعضاء لا تنتمي إلى تلك المجموعة فلن يجري عدّ تلك الأسماء على الإطلاق.
    Swaziland welcomes recent initiatives towards strengthening South-South cooperation, and we believe they will result in real progress towards overcoming the economic challenges facing us all in that grouping. UN إن سوازيلند ترحب بالمبادرات المتخذة مؤخرا نحو تعزيز التعاون بين الجنوب والجنوب، ونعتقد أنها ستسفر عن التقدم الحقيقي نحو التغلب على التحديات الاقتصادية التي تواجهنا جميعا في تلك المجموعة.
    You should try that crowd down there at the end of the bar. Open Subtitles عليك أن تجرب ذلك مع تلك المجموعة التي في آخر المشرب
    Look, another burner phone from that batch just lit up, and you're not gonna believe who Beckett is calling. Open Subtitles انظر ، هاتف اخر من تلك المجموعة اشتغل للتو ولن تصدق بيكت يتحدث مع من.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus