Lack of familiarity with working conditions in the country of destination and language barriers may increase those risks. | UN | وقد يؤدي عدم الاعتياد على ظروف العمل في بلد المقصد والحواجز اللغوية إلى زيادة تلك المخاطر. |
To help mitigate those risks, the Department has taken such steps as introducing a section for quality assurance and information management. | UN | وقد اتخذت إدارة عمليات حفظ السلام خطوات للمساعدة في تخفيف تلك المخاطر مثل إنشاء قسم لضمان الجودة وإدارة المعلومات. |
OIOS reported that it had identified those risks through interviews and workshops held with management and staff. | UN | وأفاد المكتب أنه حدد تلك المخاطر من خلال مقابلات وحلقات عمل أجريت مع الإدارة والموظفين. |
The organization therefore cannot assess how vulnerable it is to fraud or make sure that it acts to mitigate such risks. | UN | وبالتالي لا يمكن للمنظمة أن تقيم مدى ضعفها إزاء الغش أو التيقن من أنها تعمل للحد من تلك المخاطر. |
The latter would include policies and actions by policymakers, communities and the private sector to mitigate or manage these risks and threats. | UN | ويتضمن هذا التصدي قيام صناع السياسات والمجتمعات المحلية والقطاع الخاص بوضع سياسات واتخاذ إجراءات للتخفيف من تلك المخاطر والتهديدات وإدارتها. |
The Commission should take due account of that risk at the second reading of the draft articles. | UN | وطلب إلى اللجنة أن تراعي تلك المخاطر أثناء قراءتها الثانية لمشروع المواد. |
those threats compel organizations and users to adopt work procedures that can provide effective, consistent and continuous protection from human and environmental threats to information and communication systems and data. | UN | وترغم تلك المخاطر المنظمات والمستعملين على اتباع أساليب عمل يمكنها أن توفر حماية فعالة وثابتة ومستمرة من المخاطر البشرية والبيئية التي تتعرض لها نظم المعلومات والاتصالات وبياناتها. |
The Secretary-General's proposal does not appear to provide the necessary assurance that its implementation would sufficiently mitigate those risks. | UN | ولا يبدو أن اقتراح الأمين العام يوفّر ما يلزم من ضمانات بأن تنفيذه سيخفف، من حدة تلك المخاطر تخفيفا كافيا. |
By manufacturing and nurturing this situation, Russia has been able to manipulate those risks and use them to its own advantage. | UN | وتمكنت روسيا، بتهيئتها هذا الوضع ورعايته، من التعامل مع تلك المخاطر واستخدامها لمصلحتها الخاصة. |
As the nature of the risks and the specific population or group concerned are identified, it will be possible to work together to establish specific policies to diminish those risks. | UN | وعندما تتحدد طبيعة المخاطر والفئة السكانية المعنية، يُصبح من الممكن العمل سويا لوضع سياسات محددة لتقليل تلك المخاطر. |
All of those risks and any concomitant monitoring costs may result in the withholding of credit or charging for the credit at a higher cost. | UN | وقد تؤدي كل تلك المخاطر وأي تكاليف لعمليات الرصد الملازمة إلى رفض منح الائتمان أو إلى الزيادة في تكلفته. |
Action is required by UNHCR to ensure that those risks are effectively managed. | UN | ومطلوب من المفوضية اتخاذ إجراءات تكفل إدارة تلك المخاطر إدارة فعالة. |
He wished to know what measures were being taken to reduce those risks. | UN | وأنه يود أن يعرف ما هي التدابير التي يتم اتخاذها للحد من تلك المخاطر. |
This commission covers the group incapacity and survivors' insurance premium paid to an insurance company to cover those risks. | UN | وتشمل هذه العمولة قسط التأمين الجماعي للعجزة والباقين على قيد الحياة، المدفوع لشركة تأمين لتغطية تلك المخاطر. |
Considering that such risks can fuel instability, international terrorism and transnational organized crime, the Group supported the recognition that international action should be taken to address the problem. | UN | ونظرا لأن بإمكان تلك المخاطر تأجيج عدم الاستقرار والإرهاب الدولي والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، أيد الفريق الإقرار بأنه ينبغي اتخاذ إجراء دولي لمعالجة المشكلة. |
Identifying risk factors and taking appropriate measures to lessen such risks was a crucial management tool. | UN | ويعد تحديد عوامل المخاطرة واتخاذ التدابير الملائمة للحد من تلك المخاطر من الأدوات الحيوية للإدارة. |
Most of these risks directly affect their physical integrity and that of their family members. | UN | وتمس أغلب تلك المخاطر مباشرة سلامتهم البدنية وكذلك سلامة أفراد أسرهم. |
However, he did not accept the point that Governments should compensate them for that risk and suggested that there should be better ways to deal with that problem, including greater financing in domestic currency. | UN | بيد أنه، لم يقبل بدعوى تعويض الحكومات للمستثمرين عن تلك المخاطر وارتأى ضرورة وجود سبل أفضل للتعامل مع هذه المشكلة بما في ذلك ما يتم من خلال زيادة التمويل بالعملة المحلية. |
At the forefront of those threats are terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction. | UN | وفي مقدمة تلك المخاطر خطر الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل. |
One head of mission explained that mitigating such risk is highly dependent on the coordination between the Under-Secretaries-General of the two Departments. | UN | وأوضح أحد رؤساء البعثات أن تخفيف تلك المخاطر يعتمد اعتمادا كبيرا على التنسيق بين وكيلي الإدارتين. |
The spread of HIV is one of those dangers. | UN | وانتشار فيروس نقص المناعة البشرية من بين تلك المخاطر. |
The Netherlands recently re-assessed the risk potential of GHB and found it to be moderate to high. | UN | وأعادت هولندا مؤخَّرا تقييم المخاطر المحتملة لهذا الحمض، فوجدت أنَّ تلك المخاطر تتراوح بين المتوسطة والمرتفعة. |
The Global Risk Identification Programme is aimed at improving the availability of information on the analysis of disaster risks and risk factors. | UN | ويهدف البرنامج العالمي لاستبانة المخاطر إلى تحسين توافر المعلومات المتعلقة بتحليل مخاطر الكوارث وعوامل تلك المخاطر. |
One of the tasks of the programme criticality review team was to assess the exposure of staff to different security threats and introduce related mitigating measures without compromising critical programme deliveries. | UN | وكان من بين مهام فريق استعراض الأهمية الحيوية للبرامج تقييم مدى تعرض الموظفين للمخاطر الأمنية المختلفة، واتخاذ التدابير ذات الصلة لتخفيف حدة تلك المخاطر دون المساس بالانجازات الهامة للبرنامج. |
:: Assign risk owners to take responsibility for monitoring and controlling each risk | UN | :: تعيين الجهات المسؤولة عن المخاطر وإناطتها بالمسؤولية عن رصد كل واحد من تلك المخاطر ومراقبته |