ويكيبيديا

    "تلك المشاكل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • those problems
        
    • these problems
        
    • such problems
        
    • them
        
    • the problems
        
    • those issues
        
    • this trouble
        
    • that trouble
        
    • these issues
        
    • those difficulties
        
    • the issues
        
    • the trouble
        
    • problems that
        
    The global community must provide meaningful support to address those problems. UN ويجب أن يقدم المجتمع العالمي دعما فعالا لمعالجة تلك المشاكل.
    The combination of those problems has raised questions about the continued ability of Southern countries to continue driving global growth. UN وقد أدى تضافر تلك المشاكل إلى إثارة تساؤلات بشأن مدى قدرة بلدان الجنوب على مواصلة دفع النمو العالمي.
    However, those problems cannot be solved if there is no dialogue. UN إلا أن تلك المشاكل لا يمكن حسمها في غياب الحوار.
    That's why we've had these problems all these years. Open Subtitles لهذا عانينا من تلك المشاكل طوال تلك السنوات
    Interpretations of international human rights law which permitted restrictions on speech to combat such problems were not acceptable. UN وتفسيرات القانون الدولي لحقوق الإنسان التي تسمح بفرض قيود على الكلام لمكافحة تلك المشاكل غير مقبولة.
    The authorities tend to solve them by measures to improve access to work, education, low-cost housing and social welfare. UN وتعمل السلطات على حل تلك المشاكل بواسطة تدابير الإدماج في مجال العمل والتدريب والسكن الاجتماعي والحماية الاجتماعية.
    It also states that there is a lack of coordination within various institutions working on those problems. UN ويذكر التقرير كذلك أن هناك نقصا في التنسيق داخل المؤسسات المختلفة التي تعالج تلك المشاكل.
    The historical responsibilities of those that trigger those problems are overlooked. UN ويتم التغاضي عن المسؤوليات التاريخية لمن تسببوا في تلك المشاكل.
    It also states that there is a lack of coordination within various institutions working on those problems. UN ويذكر التقرير كذلك أن هناك نقصا في التنسيق داخل المؤسسات المختلفة التي تعالج تلك المشاكل.
    those problems should be overcome and mechanisms for cooperation between troop-contributing countries, the Security Council and the Secretariat should be strengthened. UN إذ ينبغي التغلب على تلك المشاكل كما ينبغي تعزيز آليات التعاون بين البلدان المساهمة بقوات ومجلس الأمن والأمانة العامة.
    He hoped that the Commission would look into those problems as well. UN وأعرب عن أمله في أن تنظر اللجنة في تلك المشاكل أيضا.
    Moreover, it stated that most of those problems were either scheduled to be or had already been fixed. UN وعلاوة على ذلك، بينت اﻹدارة أن معظم تلك المشاكل إما تقرر استقصاؤها أو أنها استقصيت فعلا.
    Urgent action and concerted efforts were required to address those problems. UN ويلزم اتخاذ تدابير عاجلة وبذل جهود متضافرة لمعالجة تلك المشاكل.
    The international community must take measures to redress those problems. UN ويجب على المجتمع الدولي اتخاذ تدابير لعلاج تلك المشاكل.
    Common action was needed to overcome those problems and to ensure that the benefits of globalization were distributed equitably. UN وقالت إنه يلزم اتخاذ إجراءات مشتركة للتغلب على تلك المشاكل وكفالة توزيع فوائد العولمة على نحو منصف.
    And these problems will explode in our face and explode the peace. UN وستنفجر تلك المشاكل في وجوهنا مما سيؤدي إلى تفجير السلام.
    None of these problems are purely medical. UN إذ ليست أية مشكلة من تلك المشاكل طبية بحتة.
    Neither can it afford to see more resources spent on nuclear armaments and proliferation while these problems are not addressed. UN ولا يسعها كذلك أن ترى المزيد من الموارد يبدد على الأسلحة النووية والانتشار النووي بينما تبقى تلك المشاكل دون حل.
    His delegation asked how such problems might be resolved. UN وتساءل وفد كوستاريكا عن كيفية معالجة تلك المشاكل.
    It therefore looked to the industrialized countries to shoulder their responsibilities in that regard and provide adequate funding to assist the developing countries which suffered from such problems. UN وبالتالي فإنها تتطلع إلى نهوض البلدان الصناعية بمسؤولياتها في هذا الشأن وإلى قيامها بتوفير التمويل الكافي لمساعدة البلدان النامية التي تعاني من مثل تلك المشاكل.
    Mr. Blix has grappled with all of them successfully. UN وقد عالج السيد بليكس جميع تلك المشاكل بنجاح.
    He would meet with the three delegations to discuss their concerns in order to ensure that the problems did not recur. UN وهو سيجتمع مع الوفود الثلاثة لمناقشة الشواغل التي أثارتها لكفالة عدم تكرار تلك المشاكل.
    It encouraged the Government to address those issues as the country moved towards elections in 2012 and beyond. UN وحثت الحكومةَ على أن تعالج تلك المشاكل والبلد يمضي قدماً نحو انتخابات عام 2012 وما بعدها.
    I just don't see he and his brother going to all this trouble without wanting the world to know what Tate did to them, why Tate had to be punished. Open Subtitles هو و اخية ذهبوا الى كل تلك المشاكل بدون رغبتهم فى معرفة العالم ما الذى فعلة تَيت لهم لماذا تَيت علية ان يُعاقب
    You must really like Joey to go to all that trouble. Open Subtitles انت بالتأكيد تحب جوى كثيرا للذهاب الى كل تلك المشاكل
    The Government recognizes the relevance and urgency of these issues for national development. UN وفي سياق التنمية الوطنية، تراعي الحكومة أهمية تلك المشاكل وحدتها.
    those difficulties are often compounded by the lack of suitable institutional structures, as well as the absence of data necessary to support evidence-based policymaking and to monitor strategy implementation. UN وغالباً ما تتفاقم تلك المشاكل بفعل انعدام الهياكل الأساسية المؤسسية المناسبة، فضلاً عن عدم توفر البيانات اللازمة لدعم صنع السياسات القائمة على الأدلة ورصد تنفيذ الاستراتيجيات.
    So, you've got all the issues of biological concentration. Open Subtitles فتحصُل على كل تلك المشاكل مِن التركيز البيولوجي.
    It seems silly to go through all the trouble. Open Subtitles إنه يبدوا سخيفاً أن تخوض جميع تلك المشاكل
    The seminar addressed the problems that tactical nuclear weapons still pose and looked for suggestions on how to proceed. UN وعالجت الحلقة المشاكل التي لا تزال تطرحها الأسلحة النووية التعبوية وبحثت عن اقتراحات بشأن كيفية معالجة تلك المشاكل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد