The State of Israel therefore calls on all nations to join in that fight and to address all elements of that struggle with equal dedication. | UN | لذا تدعو دولة إسرائيل كل الأمم إلى توحيد صفوفها في تلك المعركة وإلى دراسة كل عناصر ذلك الكفاح بتفان متساو. |
His delegation affirmed its own commitment and its support for multilateral cooperation and for the primary role of the United Nations in that fight. | UN | وأكد التزام وفده ودعمه للتعاون المتعدد الأطراف وللدور الرئيسي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تلك المعركة. |
You saw him, he left civilians unprotected at that fight which I had to go back for. | Open Subtitles | رأيت له لم يترك المدنيين غير محمية في تلك المعركة التي كان لي أن أعود ل. |
And the thousands who stand here today, won that battle. | Open Subtitles | و الآالف الذين يقفونَ اليومَ هُنا ربحوا تلك المعركة |
Nobody gained or lost an inch at the end of that battle. | Open Subtitles | ولم يربح أو يخسر أي أحد شبرا واحدا بنهاية تلك المعركة |
this fight requires an increased investment of resources and has unfortunately also led to the loss of lives. | UN | وتتطلب تلك المعركة استثمار مزيد من الموارد كما أنها تسببت للأسف في فقدان الأرواح. |
I would rather be the thorn in Paxton's side than have Shelby fight this battle, a battle that no university should be waging against a sexual assault victim to begin with. | Open Subtitles | إنني أفضل أن أكون شوكة في خاصرة باكستون على أن تخوض شيلبي تلك المعركة تلك المعركة التي لا ينبغي لأي جامعة |
But I do remember what he lost in that fight. | Open Subtitles | ولكن أنا لا أتذكر ما قد خسرهُ في تلك المعركة. |
I told him in one part of that fight, "Get your hands up." | Open Subtitles | أخبرته في جزء واحد من تلك المعركة ضع أيديك فوق |
Hold on to all that fight in you, Eleanor. | Open Subtitles | الابقاء على جميع تلك المعركة فيكم، اليانور. |
And I've beaten Muay Thai masters in Bangkok, so making that fight go exactly the way I wanted was a walk in the park. | Open Subtitles | ولقد ضرب سادة الملاكمة التايلاندية في بانكوك، جعل ذلك تلك المعركة تذهب بالضبط الطريقة التي أردت كان نزهة في الحديقة. |
And then we'll have that fight and we'll win that fight. | Open Subtitles | ومن ثم علينا أن نقاتل وننتصر تلك المعركة. |
You're gonna take that fight to bed with you for a long time. | Open Subtitles | ستأخذ تلك المعركة معك إلى السرير لوقت طويل |
I moved him out of Collins's cell after that fight. | Open Subtitles | انتقلت معه من أصل كولينز في الخلية بعد تلك المعركة. |
Doesn't have to, i see it in his face everytime he looks at me, somehow frankie thinks he should have stopped that fight, | Open Subtitles | ،لم يكن مضطراً ليفعل ذلك أرى ذلك في وجهه في كلّ مرّة ينظر إليّ بطريقةٍ ما فرانكي يعتقد بأنّه كان عليه إيقاف تلك المعركة |
We appeal to the entire region to join us in that battle. | UN | ونناشد المنطقة بأسرها أن تنضم إلينا في تلك المعركة. |
We are still soldiers in the battle for freedom, equality and justice, but in fighting that battle we no longer need the crude instruments of war. | UN | نحن لا نزال جنودا في المعركة من أجل الحرية والمساواة والعدل، لكننا في خوض تلك المعركة لم نعد نحتاج إلى أدوات الحرب القاسية. |
Only if we win that battle can we lay the foundation for lasting peace and stability on the continent. | UN | ولن نتمكن من إرساء أسس السلام والاستقرار الدائمين في القارة ما لم نكسب تلك المعركة. |
The Democrats lost that battle decades ago. And you'll lose it again. | Open Subtitles | خسر الديمقراطيون تلك المعركة منذ عقود وستخسرينها مجدّداً |
Because you are the only one, right now, who can fight this fight. | Open Subtitles | لآنك أنت الوحيد القادر على أن ينهى تلك المعركة |
The king needs every able man he can get for this battle. | Open Subtitles | الملك بحاجة لكل رجل قادر على القتال في تلك المعركة |
I just need to know if he really did die on that battlefield. | Open Subtitles | أحتاج أن أعرف إذا كان قد مات حقاً في تلك المعركة |