By 2009, that proportion had risen to 11 per cent, and it is expected to reach 22 per cent in 2050. | UN | وبحلول عام 2009، ارتفعت تلك النسبة إلى 11 في المائة ويتوقع أن تصل إلى 22 في المائة في عام 2050. |
In the late 1990s that proportion has risen to almost two-thirds. | UN | وقد ازدادت تلك النسبة ووصلت إلى ما يقرب الثلثين في أواخر التسعينات. |
However, that percentage is far lower than it was before the global crisis. | UN | بيد أن تلك النسبة أدنى بكثير مما كانت عليه قبل الأزمة العالمية. |
It should also be recognized that other activities, which were not included in that figure, related directly to the agro-industrial sector. | UN | وأضاف أنه ينبغي الاعتراف أيضاً بأنّ أنشطة أخرى غير مشمولة في تلك النسبة ترتبط ارتباطاً مباشراً بقطاع الصناعة الزراعية. |
The increase in that ratio reflected higher debt service on restructuring agreements concluded in past years and clearance of arrears. | UN | وقد انعكس في تلك النسبة ارتفاع خدمة الدين بموجب اتفاقات ﻹعادة الهيكلة مبرمة في السنوات السابقة، وتصفية المتأخرات. |
While there is one doctor for every 2,520 people in the capital, the proportion is only one doctor for every 75,000 in the rest of the country. | UN | وهناك طبيب واحد لكل ٥٢٠ ٢ شخصا في العاصمة، في حين لا تتجاوز تلك النسبة طبيبا واحدا لكل ٠٠٠ ٧٥ نسمة في بقية البلد. |
A single nuclear plant, near Ignalina in north-eastern Lithuania, accounts for that share of the national energy output. | UN | وثمة منشأة نووية وحيدة، قرب إغنالينا في الشمال الشرقي من ليتوانيا، هي التي تنتج تلك النسبة من اﻹنتاج الوطني للطاقة. |
11. Also decides that Montenegro shall contribute at the rate of one twelfth of this percentage for each full month of membership in 2006; | UN | 11 - تقرر أيضا أن يدفع الجبل الأسود 1/12 من تلك النسبة عن كل شهر عضوية في الأمم المتحدة في عام 2006؛ |
In developing regions, this proportion declined from 28.1 per cent in 1990 to 26.8 per cent in 2000. | UN | وفي المناطق النامية انخفضت تلك النسبة من 28.1 في المائة في عام 1990 إلى 26.8 في المائة في عام 2000. |
In 2006, that proportion was 41.3 per cent of all posts in the Professional and higher categories. | UN | وفي عام 2006 بلغت تلك النسبة 41.3 في المائة من جميع الوظائف في الفئة الفنية وما فوقها. |
However, of that proportion, half is derived from only four large infrastructure or procurement portfolios. | UN | ومع ذلك، فإن نصف تلك النسبة آتية فقط من أربع حافظات ضخمة خاصة بهياكل أساسية أو مشتريات. |
Our current target is to reduce that proportion to one quarter. | UN | وهدفنا الحالي هو تخفيض تلك النسبة إلى الربع. |
Despite the claims by experts that United States consumption was climbing back up, that percentage corresponded to what was to be expected from the inequality existing in the United States. | UN | ورغم ادعاء الخبراء بأن الاستهلاك في الولايات المتحدة يعود إلى الصعود، فإن تلك النسبة المئوية إنما تقابل ما كان متوقعا من عدم المساواة الموجود في الولايات المتحدة. |
We believe that that percentage increased this year because we saw increased enrolment in the tertiary sector just a couple of weeks ago. | UN | ونعتقد أن تلك النسبة قد زادت هذا العام لأننا شهدنا زيادة في التسجيل في قطاع التعليم العالي قبل أسبوعين فقط. |
He hoped that no effort would be spared to increase that percentage. | UN | وأعرب عن أمله في ألا يدخر أي جهد من أجل زيادة تلك النسبة. |
In the Second World War, that figure rose to 48 per cent. | UN | وفي الحرب العالمية الثانية ارتفعت تلك النسبة إلى ٨٤ في المائة. |
After five years, that figure is 42 per cent. | UN | وبعد خمسة أعوام، وصلت تلك النسبة إلى 42 في المائة. |
We need the probability of that ratio being chance across 22 divisions in 45 states, which is one-- | Open Subtitles | نحن نريد احتمالية كون تلك النسبة فرصة عبر 22 قسم في 45 ولاية والتي هي 1 |
In the past, that ratio had been much greater. | UN | وكانت تلك النسبة في الماضي أعلى من ذلك بكثير. |
In 2008 the proportion had increased to 18 per cent. | UN | وفي عام 2008، ارتفعت تلك النسبة إلى 18 في المائة. |
In 2006 that share had doubled to 41 per cent. | UN | أما في عام 2006، فقد تضاعفت تلك النسبة إلى 41 في المائة. |
11. Also decides that Montenegro shall contribute at the rate of one twelfth of this percentage for each full month of membership in 2006; | UN | 11 - تقرر أيضا أن يدفع الجبل الأسود واحدا من اثني عشر جزءا من تلك النسبة عن كل شهر كامل من العضوية في الأمم المتحدة في عام 2006؛ |
this proportion varies from one school to the next and from region to region. | UN | وتتفاوت تلك النسبة من مدرسة إلى مدرسة ومن منطقة لأخرى. |
For heads of very poor families, the figure is 14.9 per cent and 13.4 per cent respectively. | UN | وتبلغ تلك النسبة في الأسر الفقيرة جدا 14,9 و 13,4 في المائة على التوالي. |
the percentage varies from one country to another: 3.5 per cent of an economy the size of China's; 16 per cent of the United States foreign trade; and 35 per cent of Chile's trade. | UN | وتختلف تلك النسبة من بلد إلى آخر: فهي تمثل نسبة 3.5 في المائة من اقتصاد بحجم اقتصاد الصين، ونسبة 16 في المائة من التجارة الخارجية للولايات المتحدة، ونسبة 35 في المائة من تجارة شيلي. |
However, that rate was still below the 80 per cent benchmark. | UN | لكن تلك النسبة لا تزال أدنى من المستوى المرجعي البالغ 80 في المائة. |
The Committee was currently seeking to increase the number of women in local government, which at present stood at 28.5 per cent. | UN | ومضت قائلة إن اللجنة تسعى حاليا إلى زيادة عدد النساء في أجهزة الحكم المحلي حيث تبلغ تلك النسبة حاليا 28.5 في المائة. |
The Advisory Committee notes the information provided in paragraphs 64 and 65 of the Introduction on the improvement of the ratio. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية المعلومات الواردة في الفقرتين 64 و 65 من المقدمة بشأن تحسين تلك النسبة. |