ويكيبيديا

    "تليفونية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • telephone
        
    • a phone
        
    • phone records
        
    One alarm after another. And telephone calls from everybody. Open Subtitles جرس إنذار بعد آخر ومكالمات تليفونية من الجميع
    I'm expecting a telephone call from Berlin, urgent. Be right back. Open Subtitles اٍننى منتظر مكالمة تليفونية عاجلة من برلين ، سأعود فورا
    Ah yes. And right to one telephone call too. Open Subtitles اوه، نعم، ولديك الحق فى مكالمة تليفونية أيضاً
    The first was a phone call to the Ambassador of Zambia on his mobile phone. UN وكان أولها مكالمة تليفونية تلقاها سفير زامبيا على هاتفه المحمول.
    You know what, I'm just going to make a phone call really quickly. Open Subtitles , سأقوم بإجراء مكالمة تليفونية سريعة حقاً
    In addition, Peru has policies to assist and protect victims of trafficking and has provided a free telephone service to report it. UN وفضلا عن ذلك، وضعت بيرو سياسات لمساعدة وحماية ضحايا الاتجار ووفرت خدمة تليفونية مجانية للإبلاغ عنه.
    Public switched telephone network access, UNLB Inmarsat-M UN شبكة اتصالات تليفونية عامة لقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي
    The Department has also increased access by broadcasters worldwide to its telephone news feeds. UN كما وسعت اﻹدارة إمكانية وصول هيئات اﻹذاعة في جميع أنحاء العالم إلى ما تقدمه من تغذية إخبارية تليفونية.
    The Department has also increased access by broadcasters worldwide to its telephone news feeds. UN كما وسعت اﻹدارة إمكانية وصول هيئات اﻹذاعة في جميع أنحاء العالم إلى ما تقدمه من تغذية إخبارية تليفونية.
    Roughly twice as many women as men are afraid of being threatened or harassed by letters or telephone calls. UN ونحو الضعف من النساء إزاء الرجال يخشون بأنهن مهددات برسائل أو مكالمات تليفونية.
    The Russian authorities stated that such stations can be used as the base for telephone stations or for the installation of pay phones. UN وأوضحت السلطات الروسية أن هذه المحطات يمكن أن تستخدم كأساس لمحطات تليفونية أو لإقامة تليفونات تعمل بالعملة.
    It includes Regional Crisis Management Network, a toll-free National Crisis Management and Information telephone Service, and hosting institutions called Secret Shelter. UN ويشمل شبكة إقليمية لإدارة الأزمات، وهي خدمة تليفونية وطنية مجانية لإدارة الأزمات والإعلام، وكذا مؤسسات مضيفة تسمى الملجأ السري.
    The issue had been finally settled by an exchange of formal letters when a simple telephone call would have sufficed. UN وحلت المشكلة أخيرا بتبادل الرسائل الرسمية، في حين أن مكالمة تليفونية بسيطة كانت كافية.
    I am happy to inform you that a telephone communication has just been received from the Home Office. Open Subtitles أننا تلقينا مُكالمة تليفونية من وزارة الداخلية
    "You can have a telephone but you lose privacy and the charm of distance. " Open Subtitles و يقول ، حسناً ، يمكنك الآن أن تجرى مكالمة تليفونية و لكنك سوف تفتقد الخصوصية و سحر المسافات
    Took a phone call at 7:15, his lawyer. Open Subtitles جاءته مكالمة تليفونية في 7: 15 صباحا من محاميه
    Mm, you're underdressed for an e-mail, but okay for a phone call. Open Subtitles أمم , أنتِ بمستوي متدني للبس لأجل رسالة إليكترونية ولكن لا بأس بك لأجل مكالمة تليفونية
    I want a text or a phone call every three hours. Open Subtitles أريد رسالة أو مكالمة تليفونية كل ثلاث ساعات
    I received a phone call. I thought someone called from here. Open Subtitles لقد تلقيتُ مكالمة تليفونية ظننتُ أن هناك من اتصل بي من هنا
    I'm sorry to interrupt, Mr. Bartowski, but there's a phone call for you at the bar. Open Subtitles اسفة لمقاطعتك , سيد برتاوسكى ولكن هناك مكالمة تليفونية لك عند البار
    He got a phone call and the music was too loud inside the restaurant, -so he went outside. Open Subtitles تلقى مكالمة تليفونية والموسيقى كانت عالية داخل المطعم فاتجه للخارج
    Credit card receipts, cell phone records put him in the area at the right time. Open Subtitles دفع فاتورة بواسطة كارت الائتمان تسجيلات تليفونية وجوده فى الموقع فى الوقت الصحيح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد