One alarm after another. And telephone calls from everybody. | Open Subtitles | جرس إنذار بعد آخر ومكالمات تليفونية من الجميع |
I'm expecting a telephone call from Berlin, urgent. Be right back. | Open Subtitles | اٍننى منتظر مكالمة تليفونية عاجلة من برلين ، سأعود فورا |
Ah yes. And right to one telephone call too. | Open Subtitles | اوه، نعم، ولديك الحق فى مكالمة تليفونية أيضاً |
The first was a phone call to the Ambassador of Zambia on his mobile phone. | UN | وكان أولها مكالمة تليفونية تلقاها سفير زامبيا على هاتفه المحمول. |
You know what, I'm just going to make a phone call really quickly. | Open Subtitles | , سأقوم بإجراء مكالمة تليفونية سريعة حقاً |
In addition, Peru has policies to assist and protect victims of trafficking and has provided a free telephone service to report it. | UN | وفضلا عن ذلك، وضعت بيرو سياسات لمساعدة وحماية ضحايا الاتجار ووفرت خدمة تليفونية مجانية للإبلاغ عنه. |
Public switched telephone network access, UNLB Inmarsat-M | UN | شبكة اتصالات تليفونية عامة لقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي |
The Department has also increased access by broadcasters worldwide to its telephone news feeds. | UN | كما وسعت اﻹدارة إمكانية وصول هيئات اﻹذاعة في جميع أنحاء العالم إلى ما تقدمه من تغذية إخبارية تليفونية. |
The Department has also increased access by broadcasters worldwide to its telephone news feeds. | UN | كما وسعت اﻹدارة إمكانية وصول هيئات اﻹذاعة في جميع أنحاء العالم إلى ما تقدمه من تغذية إخبارية تليفونية. |
Roughly twice as many women as men are afraid of being threatened or harassed by letters or telephone calls. | UN | ونحو الضعف من النساء إزاء الرجال يخشون بأنهن مهددات برسائل أو مكالمات تليفونية. |
The Russian authorities stated that such stations can be used as the base for telephone stations or for the installation of pay phones. | UN | وأوضحت السلطات الروسية أن هذه المحطات يمكن أن تستخدم كأساس لمحطات تليفونية أو لإقامة تليفونات تعمل بالعملة. |
It includes Regional Crisis Management Network, a toll-free National Crisis Management and Information telephone Service, and hosting institutions called Secret Shelter. | UN | ويشمل شبكة إقليمية لإدارة الأزمات، وهي خدمة تليفونية وطنية مجانية لإدارة الأزمات والإعلام، وكذا مؤسسات مضيفة تسمى الملجأ السري. |
The issue had been finally settled by an exchange of formal letters when a simple telephone call would have sufficed. | UN | وحلت المشكلة أخيرا بتبادل الرسائل الرسمية، في حين أن مكالمة تليفونية بسيطة كانت كافية. |
I am happy to inform you that a telephone communication has just been received from the Home Office. | Open Subtitles | أننا تلقينا مُكالمة تليفونية من وزارة الداخلية |
"You can have a telephone but you lose privacy and the charm of distance. " | Open Subtitles | و يقول ، حسناً ، يمكنك الآن أن تجرى مكالمة تليفونية و لكنك سوف تفتقد الخصوصية و سحر المسافات |
Took a phone call at 7:15, his lawyer. | Open Subtitles | جاءته مكالمة تليفونية في 7: 15 صباحا من محاميه |
Mm, you're underdressed for an e-mail, but okay for a phone call. | Open Subtitles | أمم , أنتِ بمستوي متدني للبس لأجل رسالة إليكترونية ولكن لا بأس بك لأجل مكالمة تليفونية |
I want a text or a phone call every three hours. | Open Subtitles | أريد رسالة أو مكالمة تليفونية كل ثلاث ساعات |
I received a phone call. I thought someone called from here. | Open Subtitles | لقد تلقيتُ مكالمة تليفونية ظننتُ أن هناك من اتصل بي من هنا |
I'm sorry to interrupt, Mr. Bartowski, but there's a phone call for you at the bar. | Open Subtitles | اسفة لمقاطعتك , سيد برتاوسكى ولكن هناك مكالمة تليفونية لك عند البار |
He got a phone call and the music was too loud inside the restaurant, -so he went outside. | Open Subtitles | تلقى مكالمة تليفونية والموسيقى كانت عالية داخل المطعم فاتجه للخارج |
Credit card receipts, cell phone records put him in the area at the right time. | Open Subtitles | دفع فاتورة بواسطة كارت الائتمان تسجيلات تليفونية وجوده فى الموقع فى الوقت الصحيح |