The highest levels of satisfaction are associated with the timeliness of such assistance, followed by adequacy and finally predictability. | UN | وأُسندت أعلى درجة ارتياح إلى حسن توقيت المساعدة المقدمة تليه كفاية هذه المساعدة ثم إمكانية التنبؤ بها. |
High-level segment followed by interactive debate and general statements | UN | الجزء الرفيع المستوى تليه المناقشة التفاعلية والبيانات العامة |
The Secretary-General briefly introduces each agenda item and calls upon one or more members to make a brief presentation, followed by discussion. | UN | ويعرض الأمين العام بإيجاز كل بند من بنود جدول الأعمال ويدعو عضوا أو أكثر إلى تقديم عرض موجز تليه مناقشة. |
The largest share of spending was in Latin America and the Caribbean, followed by Asia and the Pacific. | UN | وكان الجانب اﻷكبر من الانفاق من نصيب أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، تليه آسيا والمحيط الهادئ. |
But, more important than the disengagement itself, are the way in which it occurred and the context, as well as the steps that will follow. | UN | ولكننا ندرك أيضا أن الأهم من فك الارتباط في حد ذاته، هو كيفية حدوثه، والسياق الذي يأتي فيه، والخطوات التي تليه. |
Consequently, the delegation of Cuba will sit at the first desk at the right of the President, and the other countries will follow in the English alphabetical order. | UN | وبناء على ذلك، يجلس وفد كوبا في المعقد الأول على يمين الرئيس، تليه وفود البلدان الأخرى وفق الترتيب الأبجدي الإنكليزي. |
That procedure would not apply to a State party's initial report but to subsequent reports. | UN | ولا ينطبق هذا الإجراء على التقرير الأولي بل على التقارير التي تليه. |
Strategic planning clearly is a first priority in training for port managers, followed by quality management and financing. | UN | ومن الواضح أن التخطيط الاستراتيجي أولوية أولى في مجال التدريب لمديري المواني، تليه إدارة الجودة والتمويل. |
Ischaemic heart disease was the leading cause of cardiovascular disease mortality, followed by cerebrovascular disease, in the world as a whole. | UN | وكان مرض قصور وظائف القلب السبب الرئيسي للوفاة من اﻷمراض القلبية في العالم ككل، تليه أمراض اﻷوعية الدموية للمخ. |
The highest priority was given by participants to enhancing understanding of forest landscape restoration, followed by funding and marketing. | UN | ■ وأعطى المشاركون الأولوية العليا لتحسين فهم إصلاح المناظر الطبيعية للغابات، تليه في الترتيب مسألتا التمويل والتسويق. |
Cannabis remains by far the most widely used drug, followed by ATS. | UN | ولا يزال القنّب أكثر المخدرات تعاطيا على الإطلاق، تليه المنشطات الأمفيتامينة. |
The Mandinka people form the largest group, followed by the Fula, Wolof, Jola, and Serahule. | UN | ويشكل شعب ماندينكا أكبر مجموعة، تليه مجموعات فولا وولوف وجولا وسيراهول. |
A first draft report will be presented to the oversight committee in May 2009, followed by stakeholder consultations. | UN | وسوف يعرض مشروع أول تقرير على اللجنة الإشرافية في أيار/مايو 2009، تليه مشاورات مع الأطراف المعنية. |
This insipient manifestation of good will and flexibility should logically be followed by more significant steps - specifically by the start of negotiations. | UN | فحسن النية الواضح، من المفروض منطقياً أن تليه المزيد من الخطوات الهامة، خاصة مع بداية المفاوضات. |
Nearly one third of the cases were situated in the canton of Zurich, followed by Geneva, Vaud and Solothurn. | UN | وكان حوالي ثلث القضايا في كانتون زيورخ، تليه كانتونات جنيف، وفو، وسوليور. |
Statement by the High Commissioner for Human Rights, followed by question time | UN | بيان من المفوضة السامية لحقوق الإنسان، تليه فترة لطرح الأسئلة |
Statement by the Special Adviser to the Secretary-General, followed by question time | UN | بيان من المستشار الخاص للأمين العام، تليه فترة لطرح الأسئلة |
The way forward is presented in section IV, followed by the points for discussion in section V. | UN | ويرد في الفرع الرابع أسلوب المضي قدماً، تليه في الفرع الخامس النقاط المطروحة للمناقشة. |
Introductory statement by the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime, followed by question time | UN | بيان استهلالي للمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، تليه فترة الأسئلة |
Statement by the High Commissioner for Human Rights, followed by question time | UN | بيان للمفوضة السامية لحقوق الإنسان، تليه جلسة لطرح الأسئلة |
Consequently, the delegation of Croatia will sit at the first desk at the right of the President, and the other countries will follow in the English alphabetical order. | UN | وبناء على ذلك، سيجلس وفد كرواتيا في المعقد الأول إلى يمين الرئيس، تليه وفود البلدان الأخرى وفق الترتيب الأبجدي الإنكليزي. |
Delete item 126 and renumber the subsequent items. | UN | يحذف البند ١٢٦ ويعاد ترقيم البنود التي تليه. |
The Corporation has proposed to set the initial rent at $60 per rentable square foot for the first seven years, followed by net rent increases of 18 per cent every five years thereafter. | UN | وقد اقترحت الشركة إيجارا أوليا قدره 60 دولارا للقدم المربع القابل للإيجار خلال السبع سنوات الأولى، تليه زيادة صافية في الإيجار بنسبة 18 في المائة كل خمس سنوات بعد ذلك. |