Well, then they screwed that up, Just like they screw up everything. | Open Subtitles | إذًا فقد اخفقوا في ذلك، تمامًا كما يخفقون في كل خبر |
He looked into Ian Garrett, Just like we asked him to. | Open Subtitles | لقد نظر في أمر ايان غاريت تمامًا كما طلبتَ منه |
It's what he was using me for all along, Just like he's been using you. | Open Subtitles | ذاك ما كان يستغلّني من أجله طوال الوقت تمامًا كما كان يستغلّك |
Everything that happened during the shooting in the airport is just as what the PGR said in the news. | Open Subtitles | كل ما حدث أثناء إطلاق النار في المطار تمامًا كما قال المدعي العام في الأخبار. |
just as there were none when I was a cardinal or a bishop. | Open Subtitles | تمامًا كما لم يكن هناك أيّ منها، عندما كنت كاردينالًا أو أسقفًا |
This cycle must happen exactly as it has, otherwise the Traveler will have never come. | Open Subtitles | هذه الدائرة الزمنية يجب أن تحدث تمامًا كما يجب وإلا لن يأتي المسافر |
If you let that boy live, he will betray you Just like I did. | Open Subtitles | إذا تركت هذا الصبي يعيش، سيخونك تمامًا كما فعلت أنا |
He'll abandon you the first chance he gets, Just like he abandoned me. | Open Subtitles | سيتخلّى عنك في أول فرصة تسمح له بذلك تمامًا كما تخلّى عنّي |
It'll look like he took the money and skipped town, Just like he did today. | Open Subtitles | سيبدو الأمر وأنه سرق المال وهرب من المدينة، تمامًا كما فعل اليوم |
It's split in two Just like the real thing. | Open Subtitles | إنّها تنشطر إلى نصفين، تمامًا كما لو أنّها حقيقيّة. |
We're in a public place, Just like you said. | Open Subtitles | نحَن في مكان عام، تمامًا كما قُلت. |
Just like you did to me... can you guarantee that you won't do the same to Dog Fur? | Open Subtitles | تمامًا كما فعلتَ بيّ.. أيُمكنكَ أن تضمن أنكَ لنْ تفعل الشيء نفسه لها؟ |
just as I thought. This is the folder they give the president on his first day in office. | Open Subtitles | تمامًا كما شككتُ، إنه الملفّ الذي يتلقّاه الرئيس بأوّل أيام عمله. |
just as I tamed the mobs that ran amok in our city. | Open Subtitles | تمامًا كما روضت الغوغاء الذين سببوا الفساد لمدينتنا |
And let me assure you, gentlemen, just as there are no atheists in foxholes, there are no prisons on the battlefield. | Open Subtitles | واسمحوا لي أن أؤكد لكم،سادتي تمامًا كما لا يوجد الملحدين في الخنادق لا يوجد سجون في ساحة المعركة |
I stripped the place clean, just as you taught me, but I got ambushed on the way back. | Open Subtitles | لقد جرّدت المكان تمامًا كما علّمتني، لكني وقعت بكمين إبّان عودتي. |
I stripped the place clean, just as you taught me, but I got ambushed on the way back. | Open Subtitles | لقد جرّدت المكان تمامًا كما علّمتني، لكني وقعت بكمين إبّان عودتي. |
just as I've seen it all those years. You, me, this train. | Open Subtitles | تمامًا كما رأيت هذا المشهد كل تلك السنوات أنت, أنا, وهذا القطار |
I've kept everything exactly as they left it. | Open Subtitles | أبقيت على كل شيء تمامًا كما تركوه |
It must have been strange for you when you were a hostage, surrounded by all the friends and family you knew all those years ago, each one looking exactly as they did then. | Open Subtitles | لابد وأن الأمر غريب عليك عندما كنتَ رهينة، مُحاطًا بجميع أصدقائك وعائلة عرفتها طوال تلك الأعوام، كل امريء يبدو تمامًا كما كان في السابق. |
I just sang it exactly like it is in the song. | Open Subtitles | أنا لم أصرخ بها، أنا فقط غنيّتها تمامًا كما كانت بالأغنية |
General, I heard a rumor that you can lead a minuet as expertly as a charge. | Open Subtitles | لقد سمعت إشاعة أيها الجنرال أنه يمكنك أن تقود رقصة بطيئة تمامًا كما تقود مهمة |