"تمامًا كما" - Translation from Arabic to English

    • Just like
        
    • just as
        
    • exactly as
        
    • exactly like
        
    • as expertly as
        
    Well, then they screwed that up, Just like they screw up everything. Open Subtitles إذًا فقد اخفقوا في ذلك، تمامًا كما يخفقون في كل خبر
    He looked into Ian Garrett, Just like we asked him to. Open Subtitles لقد نظر في أمر ايان غاريت تمامًا كما طلبتَ منه
    It's what he was using me for all along, Just like he's been using you. Open Subtitles ذاك ما كان يستغلّني من أجله طوال الوقت تمامًا كما كان يستغلّك
    Everything that happened during the shooting in the airport is just as what the PGR said in the news. Open Subtitles ‫كل ما حدث أثناء إطلاق النار في المطار ‫تمامًا كما قال المدعي العام في الأخبار.
    just as there were none when I was a cardinal or a bishop. Open Subtitles تمامًا كما لم يكن هناك أيّ منها، عندما كنت كاردينالًا أو أسقفًا
    This cycle must happen exactly as it has, otherwise the Traveler will have never come. Open Subtitles هذه الدائرة الزمنية يجب أن تحدث تمامًا كما يجب وإلا لن يأتي المسافر
    If you let that boy live, he will betray you Just like I did. Open Subtitles إذا تركت هذا الصبي يعيش، سيخونك تمامًا كما فعلت أنا
    He'll abandon you the first chance he gets, Just like he abandoned me. Open Subtitles سيتخلّى عنك في أول فرصة تسمح له بذلك تمامًا كما تخلّى عنّي
    It'll look like he took the money and skipped town, Just like he did today. Open Subtitles سيبدو الأمر وأنه سرق المال وهرب من المدينة، تمامًا كما فعل اليوم
    It's split in two Just like the real thing. Open Subtitles إنّها تنشطر إلى نصفين، تمامًا كما لو أنّها حقيقيّة.
    We're in a public place, Just like you said. Open Subtitles نحَن في مكان عام، تمامًا كما قُلت‫. ‬
    Just like you did to me... can you guarantee that you won't do the same to Dog Fur? Open Subtitles تمامًا كما فعلتَ بيّ.. أيُمكنكَ أن تضمن أنكَ لنْ تفعل الشيء نفسه لها؟
    just as I thought. This is the folder they give the president on his first day in office. Open Subtitles تمامًا كما شككتُ، إنه الملفّ الذي يتلقّاه الرئيس بأوّل أيام عمله.
    just as I tamed the mobs that ran amok in our city. Open Subtitles تمامًا كما روضت الغوغاء الذين سببوا الفساد لمدينتنا
    And let me assure you, gentlemen, just as there are no atheists in foxholes, there are no prisons on the battlefield. Open Subtitles واسمحوا لي أن أؤكد لكم،سادتي تمامًا كما لا يوجد الملحدين في الخنادق لا يوجد سجون في ساحة المعركة
    I stripped the place clean, just as you taught me, but I got ambushed on the way back. Open Subtitles لقد جرّدت المكان تمامًا كما علّمتني، لكني وقعت بكمين إبّان عودتي.
    I stripped the place clean, just as you taught me, but I got ambushed on the way back. Open Subtitles لقد جرّدت المكان تمامًا كما علّمتني، لكني وقعت بكمين إبّان عودتي.
    just as I've seen it all those years. You, me, this train. Open Subtitles تمامًا كما رأيت هذا المشهد كل تلك السنوات أنت, أنا, وهذا القطار
    I've kept everything exactly as they left it. Open Subtitles أبقيت على كل شيء تمامًا كما تركوه
    It must have been strange for you when you were a hostage, surrounded by all the friends and family you knew all those years ago, each one looking exactly as they did then. Open Subtitles لابد وأن الأمر غريب عليك عندما كنتَ رهينة، مُحاطًا بجميع أصدقائك وعائلة عرفتها طوال تلك الأعوام، كل امريء يبدو تمامًا كما كان في السابق.
    I just sang it exactly like it is in the song. Open Subtitles أنا لم أصرخ بها، أنا فقط غنيّتها تمامًا كما كانت بالأغنية
    General, I heard a rumor that you can lead a minuet as expertly as a charge. Open Subtitles لقد سمعت إشاعة أيها الجنرال أنه يمكنك أن تقود رقصة بطيئة تمامًا كما تقود مهمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more