The ultimate goal is to ensure that children remain in school, and contribute to community empowerment and national development. | UN | والهدف النهائي هو ضمان بقاء الأطفال في المدارس، والمساهمة في تمكين المجتمع المحلي وتحقيق التنمية الوطنية. |
Community empowerment: peace, human rights and civic partnerships | UN | تمكين المجتمع المحلي: السلام وحقوق الإنسان والشراكات المدنية |
Empowered marginalized women by helping them acquire land and join community empowerment initiatives. | UN | وتمكين النساء المهمشات من خلال مساعدتهن على الحصول على أراض والانضمام إلى مبادرات تمكين المجتمع المحلي. |
Support for community empowerment through Training and Food for Work to Improve School Infrastructure in Afghanistan | UN | دعم تمكين المجتمع المحلي من خلال تقديم التدريب والطعام مقابل العمل لتحسين الهياكل الأساسية المدرسية في أفغانستان |
The first was the extension of the European Convention on Human Rights to the Territory; and the second, the way in which governance reform was to be carried out through " devolving operational responsibility to the Government of Pitcairn Islands " and through " empowering the community " . | UN | الأول هو توسيع الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان لتشمل الإقليم؛ وثانيهما، طريقة تنفيذ الإصلاح عن طريق " إسناد مسؤوليات تنفيذية إلى حكومة جزر بيتكيرن " وعن طريق " تمكين المجتمع المحلي " . |
Regarding indigenous peoples, community empowerment and the strengthening of their community organizations and leaders was also important. | UN | وفيما يتعلق بالسكان الأصليين، يعد تمكين المجتمع المحلي وتعزيز منظماته وقادته هاما بدوره. |
- Community empowerment: giving local councils and neighbourhoods more power to take decisions and shape their area; | UN | - تمكين المجتمع المحلي: منح المجالس المحلية والأحياء مزيدا من الصلاحيات لاتخاذ القرارات وتشكيل مناطقها؛ |
Although it is true that FGM/C is still being practiced in The Gambia, this harmful practice is being addressed by the Government and Civil Society Organisations through the community empowerment Programmes. | UN | ورغم أن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث لا يزال عادة تُمارس في غامبيا، تتصدى الحكومة ومنظمات المجتمع المدني لهذه الممارسة الضارة من خلال برامج تمكين المجتمع المحلي. |
Besides the community empowerment and health clusters, some other clusters -- education, local governance and institutional capacity-building, economic development and confidence-building -- have also started the implementation of different activities. | UN | وإلى جانب تمكين المجتمع المحلي ومجموعات الصحة، بدأت أيضا بعض المجموعات الأخرى للتعليم ومجموعات الحكم المحلي وبناء القدرات المؤسسية والتنمية الاقتصادية وبناء الثقة بتنفيذ أنشطة مختلفة. |
Some countries, including Kenya, have developed plans focusing on community empowerment, decentralized management and enabling policies, but need concrete funding for implementation. | UN | ووضعت بعض البلدان ومن بينها كينيا خططا تركز على تمكين المجتمع المحلي والإدارة اللامركزية والسياسات المؤاتية غير أنها تحتاج إلى تمويل ملموس لتنفيذها. |
The Government will shortly be introducing the community empowerment Programme (CEP), seen as a platform for promoting development and an avenue through which citizens can participate in the decision-making process and contribute to national development. | UN | وسوف تُطلق الحكومة قريباً برنامج تمكين المجتمع المحلي الذي يُعتبر منبراً لتعزيز التنمية ووسيلة يمكن للمواطنين من خلالها المشاركة في عملية صنع القرار والإسهام في التنمية الوطنية. |
" Operation Freedom from Fear: community empowerment to End the Threat of Cluster Munitions " (Lebanon). | UN | - " عملية التحرر من الخوف: تمكين المجتمع المحلي بغرض إنهاء ما تطرحه الذخائر العنقودية من تهديدات " (لبنان). |
34. Many delegations agreed with the key elements of the strategy in the Uganda country note, which consisted of community empowerment, capacity-building and advocacy. | UN | 34 - ووافق العديد من الوفود على العناصر الرئيسية التي شملتها مذكرة أوغندا القطرية، التي تألفت من تمكين المجتمع المحلي وبناء القدرات وممارسة الدعوة. |
community empowerment | UN | تمكين المجتمع المحلي |
One of the most innovative processes for promoting community empowerment in recent times has been that of the participatory budgeting. | UN | 31 - وقد تمثلت إحدى العمليات الأكثر إبداعاً لتعزيز تمكين المجتمع المحلي في الزمن المعاصر في تنظيم الميزانية على أساس تشاركي. |
Although it is true that FGM/C is still being practiced in The Gambia, this harmful practice is being addressed by the Government and Civil Society Organizations through the community empowerment Programmes. | UN | ورغم أن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث/ختان الإناث لا يزال عادة تُمارس في غامبيا، إلا أن الحكومة ومنظمات المجتمع المدني يتصديان لهذه الممارسة الضارة من خلال برامج تمكين المجتمع المحلي. |
:: Fostering community empowerment in deprived regions through provision of infrastructural facilities, recreational and sports facilities, life/social skills, parental skills; | UN | تعزيز تمكين المجتمع المحلي في المناطق المحرومة من خلال توفير مرافق البنية التحتية، والمرافق الترفيهية والرياضية، والمهارات الحياتية/الاجتماعية، ومهارات الوالدين في تربية الأبناء؛ |
:: Project in collaboration with Action for Food Production for UNDP entitled " Vulnerability reduction through community empowerment and control of water " in Marwar, India, 2010. | UN | :: مشروع بالتعاون مع العمل على إنتاج الغذاء لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بعنوان " تخفيف حدة الضعف بواسطة تمكين المجتمع المحلي والتحكُّم بالماء " في ماروار، بالهند، 2010. |
The mission of the organization is to provide quality services with its available resources to enable people to maximize their potential, increase their abilities, preserve and enhance human dignity/worth, and prevent or reduce the need for services by empowering the community to sustain programme activities on their own for long-term development. | UN | تتمثّل مهمة المنظمة في تقديم خدمات ذات نوعية جيدة اعتمادا على مواردها المتاحة لتمكين الأفراد من زيادة إمكانياتهم إلى أقصى حد، وزيادة قدراتهم، والحفاظ على الكرامة/الثروة البشرية والنهوض بها، ومنع أو خفض الحاجة إلى الخدمات عن طريق تمكين المجتمع المحلي للإنفاق على الأنشطة البرنامجية للإعاشة والتنمية في الأجل الطويل. |
The governance structure itself emphasizes local empowerment through greater devolution to Zoba Administrations that have increasing latitude in mapping out and implementing development programmes at the local level. | UN | ويشدد هيكل الحكم على تمكين المجتمع المحلي من خلال إسناد مزيد من السلطات إلى الإدارات الإقليمية التي تتمتع بحرية متزايدة في تخطيط البرامج الإنمائية وتنفيذها على الصعيد المحلي. |