Now push. (screaming) Obviously the results weren't what we hoped. | Open Subtitles | الآن أدفعي تبين ان النتائج لم تكون كما تمنينا |
We also had hoped that this text could be adopted by consensus, and we believe we have done all in our power to achieve that goal. | UN | وكنا قد تمنينا أن يتسنى اعتماد هذا النص بتوافق اﻵراء ونعتقد أننا بذلنا ما وفي وسعنا لتحقيق هذا الهدف. |
Yes, it was as beautiful as we had hoped, and many photos were taken. | Open Subtitles | ونعم، كان جميلاً كما تمنينا وتم التقاط العديد من الصور |
But we are forced to note that Israel's unilateral measures are pushing us backwards, because they belong to a past they we had sorely wished was behind us. | UN | لكننا مضطرون ﻷن نلاحظ أن تدابير إسرائيل الانفرادية تدفعنا إلى الوراء ﻷنها تعود إلى الماضي الذي تمنينا جدا تجاوزه. |
My family wished the same thing for me as we wish for you. | Open Subtitles | عائلتي تمن نفس الشئ لي كما تمنينا نحن لكِ |
We were hoping that you'd wake up, get back in the game. | Open Subtitles | لقد تمنينا أنك ستسيقظُ في يومٍ من الأيام وستعد لسابق عهدك |
We could turn back now. We've already learned more about fire than we hoped. | Open Subtitles | نستطيع العودة الآن لقد تعلمنا الكثير عن النار أكثر مما تمنينا |
They were able to restart her heart. She's doing as well as could be hoped. | Open Subtitles | تمكنوا من إعادة تشغيل قلبها إنها بخير كما تمنينا |
We hoped the devices would give us a great new physical advantage... | Open Subtitles | تمنينا أن تعطينا الأجهزة مزايا فسيولوجية متقدمة |
We created a new breed of insect we hoped would make the roaches die out. | Open Subtitles | لقد خلقنا جيل جديد من الحشرات لقد تمنينا ان نجعل الصراصير تنقرض |
After we fished Philo out of the bottom of the pool, we cleaned him up and got him ready to go meet who we hoped would be his new girlfriend. | Open Subtitles | بعد أن انتشلنا فايلو من قعر المسبح نظفناه وأعددناه للذهاب ومقابلة من ستصبح حبيبته الجديدة كما تمنينا |
So, we hoped it would be enough, loving each other, loving you and Maggie. | Open Subtitles | لذلك تمنينا أن يكون كافيا كافيا لكل منا أن أحبك أنت و ماغي |
This is the one we hoped you would not ask. | Open Subtitles | و تمنينا ان لا تسأل هذا السؤال يا كال-إل |
This isn't working out how we hoped. With our friend with the funny sideburns. | Open Subtitles | الأمر لم يسرِ كما تمنينا مع الشاب ذو اللحية الغريبة |
As less than we'd hoped to be. | Open Subtitles | كما لو كنا أقل مما تمنينا ان نكون |
The United Nations has not been all that we wished it would be, but it has been a force for good and a bulwark against evil. | UN | لم تكن اﻷمم المتحدة كل ما تمنينا أن تكونه، ولكنها كانت قوة للخير وحصنا ضد الشر. |
We wished for a child for so long. | Open Subtitles | سأكون أب لقد تمنينا أن نحظ بطفل منذ فترة طويلة للغاية |
If he wins, it will be better for us, and if he loses no-one will remember that we wished him well and we can soon deny it. | Open Subtitles | لو إنتصر سيكون ذلك خير لنا، لو هُزِم لن بتذكر أحد أننا تمنينا له الخير ويمكننا حينها إنكار ذلك. |
Party, we do all the things that we wish we'd done... | Open Subtitles | الحفلة , سوف نفعل الاشياء التي لطالما تمنينا فعلها |
We should all be the change we wish to see in this world. | Open Subtitles | جميعنا يجب أن نكون التغير الذي تمنينا أن نراه في هذا العالم |
And also mention, no offense, we were hoping zi vittorio would be here. | Open Subtitles | واذكر انه مافيه اي حقد احنا تمنينا ان زي بيتوريو موجود هنا |