financing of the activities carried out in the Russian Federation between 2006 and 2009 amounted to over 500 million rubles. | UN | وقد بلغ تمويل الأنشطة المضطلع بها في الاتحاد الروسي بين عامي 2006-2009 ما يزيد عن 500 مليون روبل. |
He had taken note of the Advisory Committee's comments concerning the need to regularize the treatment of the financing of the activities in question. | UN | وأحاط علما بتعليقات اللجنة الاستشارية بشأن الحاجة إلى تنظيم معالجة تمويل الأنشطة المذكورة. |
financing of the activities arising from Security Council | UN | تمويل الأنشطة الناشئـة عن قـرار مجلس الأمن |
Given the importance of extrabudgetary resources in complementing the financing of activities by the regular budget, the Committee encourages the regional commissions to intensify their efforts to raise extrabudgetary resources. | UN | ونظرا لأهمية الموارد الخارجة عن الميزانية في استكمال تمويل الأنشطة من الميزانية العادية، فإن اللجنة الاستشارية تشجع اللجان الإقليمية على تكثيف جهودها لجمع موارد خارجة عن الميزانية. |
166. financing of the activities arising from Security Council resolution 1863 (2009) | UN | ١٦٦ - تمويل الأنشطة الناشئة عن قرار مجلس الأمن 1863 (2009) |
167. financing of the activities arising from Security Council resolution 1863 (2009). | UN | 167 - تمويل الأنشطة الناشئة عن قرار مجلس الأمن 1863 (2009). |
167. financing of the activities arising from Security Council resolution 1863 (2009). | UN | 167 - تمويل الأنشطة الناشئة عن قرار مجلس الأمن 1863 (2009). |
167. financing of the activities arising from Security Council resolution 1863 (2009). | UN | 167 - تمويل الأنشطة الناشئة عن قرار مجلس الأمن 1863 (2009). |
167. financing of the activities arising from Security Council resolution 1863 (2009). | UN | 167 - تمويل الأنشطة الناشئة عن قرار مجلس الأمن 1863 (2009). |
68/298. financing of the activities arising from Security Council resolution 1863 (2009) | UN | 68/298 - تمويل الأنشطة الناشئة عن قرار مجلس الأمن 1863 (2009) |
67/285. financing of the activities arising from Security Council resolution 1863 (2009) | UN | 67/285 - تمويل الأنشطة الناشئة عن قرار مجلس الأمن 1863 (2009) |
165. financing of the activities arising from Security Council resolution 1863 (2009). | UN | 165 - تمويل الأنشطة الناشئة عن قرار مجلس الأمن 1863 (2009). |
165. financing of the activities arising from Security Council resolution 1863 (2009). | UN | 165 - تمويل الأنشطة الناشئة عن قرار مجلس الأمن 1863 (2009). |
165. financing of the activities arising from Security Council resolution 1863 (2009). | UN | 165 - تمويل الأنشطة الناشئة عن قرار مجلس الأمن 1863 (2009). |
166. financing of the activities arising from Security Council resolution 1863 (2009). | UN | 166 - تمويل الأنشطة الناشئة عن قرار مجلس الأمن 1863 (2009). |
66/280. financing of the activities arising from Security Council resolution 1863 (2009) | UN | 66/280 - تمويل الأنشطة الناشئة عن قرار مجلس الأمن 1863 (2009) |
Cameroon has legislation enabling it to prevent the financing of activities whose purposes are suspicious. | UN | لدى الكاميرون تشريعات تمكنها من منع تمويل الأنشطة ذات الغاية المريبة. |
Some of the funds are global and use their contributions to finance activities in multiple countries, while the majority operate in single countries. | UN | وبعض الصناديق عالمية الطابع، وهي تستخدم مساهماتها في تمويل الأنشطة في عدة بلدان، في حين أن معظمها يعمل في بلد وحيد. |
The Inter-American Development Bank is also contributing to the implementation of the Global Strategy in this region through the funding of activities aimed at improving methodologies of agricultural surveys. | UN | ويساهم أيضا مصرف التنمية للبلدان الأمريكية في تنفيذ الاستراتيجية العالمية في هذه المنطقة عن طريق تمويل الأنشطة الرامية إلى تحسين منهجيات الدراسات الاستقصائية الزراعية. |
In addition, the modalities for financing activities under the future treaty on persistent organic pollutants are still under discussion. | UN | يضاف إلى ذلك، أن طرائق تمويل الأنشطة في إطار الاتفاقية المرتقبة بشأن الملوثات العضوية الثابتة، لا تزال قيد البحث. |
He agreed with the representative of Morocco on the need to increase regular budget funding for activities at Nairobi. | UN | واتفق في الرأي مع ممثل المغرب حول ضرورة التوسع في تمويل الأنشطة في نيروبي من الميزانية العادية. |
The resources are intended to fund activities listed in the compliance action plans elaborated by the party concerned in its submission and approved by the Committee. | UN | والمقصود بالموارد هو تمويل الأنشطة المدرجة في خطط العمل الخاصة بالامتثال التي يوضحها الطرف المعني في التماسه وتوافق عليها اللجنة. |
The support of the Partners will continue to be instrumental in funding activities related to gender, governance, the MDGs and follow-up to the sixth African Development Forum. | UN | وسيواصل دعم مجموعة الشركاء القيام بدور هام في تمويل الأنشطة المتصلة بالشؤون الجنسانية، والحوكمة، والأهداف الإنمائية للألفية، ومتابعة منتدى التنمية الأفريقي السادس. |
Since 2007, the National Foundation for Support to Entrepreneurship has expanded the sources of financing to women entrepreneurs. | UN | وفي عام 2007، وسعت المؤسسة الوطنية لدعم الأعمال الحرة مصادر تمويل الأنشطة النسائية. |
The funding of the activities depended on voluntary contributions from Member States and donors. | UN | وكان تمويل الأنشطة يعتمد على التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء والمانحين. |
Several training workshops to assist developing countries in preparing GHG inventories, supported by GEF enabling activity funding, United Nations agencies, regional banks and Annex II Parties | UN | :: إعداد خطط العمل الوطنية المتعلقة بتغير المناخ الممولة عن طريق مرفق البيئة العالمية في إطار تمويل الأنشطة التمكينية |
Measures taken to eliminate the financing of terrorist activities by foreigners holding funds in Algerian financial institutions | UN | التدابير المتخذة لقمع تمويل الأنشطة الإرهابية التي يقوم بها أجانب يودعون أموالا في المصارف الجزائرية. |
His delegation wished to know when the new categorization of posts would be completed and when the General Assembly would be informed of its outcome, because, if extrabudgetary resources continued to decline, it would be necessary to take action and, ultimately, to consider funding the activities under that important section from the regular budget. | UN | وقال إن الوفد الأوغندي يود معرفة موعد إنهاء تصنيف الوظائف الجديد وموعد إبلاغ الجمعية العامة بنتائجها، إذ أن استمرار الموارد الخارجة عن الميزانية في الانخفاض يستدعي اتخاذ التدابير اللازمة، وعند الاقتضاء، التفكير في تمويل الأنشطة المخصصة لهذا الباب الهام عن طريق اعتمادات من الميزانية. |
The manner in which UNEP handles its resource allocation will help enhance predictability in financing for activities that underpin all UNEP subprogrammes. | UN | وستساعد الطريقة التي يعالج بها اليونيب مسألة تخصيص الموارد على تعزيز إمكانية التنبؤ في مجال تمويل الأنشطة الداعمة لجميع برامج اليونيب الفرعية. |
UNIDO should increase funding for the activities undertaken to build business linkages for SMEs, in view of their importance for economic development and poverty reduction. | UN | وارتأى إن اليونيدو ينبغي أن تعمل على زيادة تمويل الأنشطة المضطلع بها لبناء صلات تجارية للمنشآت الصغيرة والمتوسطة، نظراً لأهمية تلك المنشآت في التنمية الاقتصادية والحد من الفقر. |