ويكيبيديا

    "تمييز مباشر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • direct discrimination
        
    • direct distinction
        
    • directly discriminate
        
    • indirect discrimination
        
    • indirectly discriminatory
        
    However, this pay differential should not be attributed entirely to direct discrimination. UN غير أنه لا ينبغي نسب هذا الفارق في الأجر بأكمله إلى ممارسة تمييز مباشر.
    The Centre assessed her application as direct discrimination against the female applicant on the ground of sex. UN وقيم المركز طلبها بأنه تمييز مباشر ضد الأنثى المتقدمة للوظيفة بسبب جنسها.
    The employer's representative's claim that men would not work for a lower wage also indicated that this was a case of direct discrimination. UN وبيّن ادعاء ممثل رب العمل بأن الرجال لا يقبلون العمل بأجر أدنى من ذلك، أن هذه كانت حالة تمييز مباشر.
    Any direct discrimination or other negative discriminatory treatment of a disabled person is therefore a violation of his or her rights. UN وعليه، فإن أي تمييز مباشر أو معاملة تمييزية سلبية أخرى لشخص معوق يشكلان انتهاكا لحقوقه.
    Thus, a direct distinction based on a disability can only be justified by essential and fundamental professional requirements. UN وعليه، لا يمكن تبرير حالة تمييز مباشر على أساس إعاقة إلا بناء على مقتضيات مهنية أساسية وحاسمة.
    He further argues that these restrictions constitute unequal treatment between Australians and legally resident non-Australians, and directly discriminate against him on the basis of his nationality. He adds that these restrictions are devoid of any legitimate aim. UN ويجادل صاحب البلاغ كذلك قائلاً إن هذه القيود لا تساوي في المعاملة بين الأستراليين والمقيمين بصورة قانونية في البلد من غير الأستراليين، وتنطوي على تمييز مباشر ضده بسبب جنسيته، ويضيف قائلاً إنه ليس لهذه القيود أي هدف مشروع.
    The Central Board further observed that the explicit exclusion of married women, unless they met specific requirements that are not applicable to married men, implied direct discrimination on the ground of sex in relation to marital status. UN كذلك لاحظ المجلس المركزي أن استبعاد المتزوجات استبعادا صريحا، إلا إذا كن مستوفيات لشروط محددة لا تنطبق على الرجال المتزوجين، ينطوي على تمييز مباشر على أساس الجنس فيما يتعلق بالحالة العائلية.
    An employer that denies a person employment on the ground of disability, the impact of which could have been eliminated or reduced to a sufficient extent through reasonable support and adaptation measures, is guilty of direct discrimination. UN وصاحب العمل الذي يحرم شخصاً من وظيفة على أساس إعاقة يمكن إزالة الآثار المترتبة عليها أو الحد منها بدرجة كافية عن طريق تدابير الدعم والتكييف يكون مُذنباً بارتكاب تمييز مباشر.
    298. The Swiss social security system does not contain direct discrimination based on sex. UN 298 - لا يتضمن نظام الضمان الاجتماعي السويسري أي تمييز مباشر على أساس نوع الجنس.
    She found no direct discrimination in that he had been required to sign an agreement because of his behaviour and previous suspensions, like other students with behavioural concerns, and not because of a disability. UN ولم تجد المفوضة أي تمييز مباشر فيما اشترط عليه من التوقيع على اتفاق بسبب سلوكه وحالات وقفه سابقاً عن الدراسة، شأنه شأن الطلبة الآخرين الذين يعانون من مشاكل سلوكية، وليس بسبب عجزه.
    32. The Constitution prohibits any indirect and direct discrimination at any ground. UN 32- يحظر الدستور أي تمييز مباشر أو غير مباشر لأي سبب من الأسباب.
    The first set of challenges involves instances of direct discrimination and concrete racial bias, which is more pronounced with regard to law enforcement agencies. UN وتشمل المجموعة الأولى من التحديات حالات تمييز مباشر وتحيز عنصري ملموس، وهو ما يعد أكثر وضوحا فيما يتعلق بوكالات إنفاذ القانون.
    In the context of migration, direct discrimination can occur when a migrant is treated less favourably than a national in a similar situation for a reason related to a prohibited ground. UN ويمكن أن يحدث، في سياق الهجرة، تمييز مباشر عندما يتلقى المهاجر معاملة أقل تفضيلا من مواطن في وضع مماثل لسبب يتعلق بأسس التمييز المحظورة.
    The Law prohibits any indirect and direct discrimination at any ground, including also race, colour, sex, nationality, social origin, birth, or similar status, religious, political or other believes property, culture, language, age, and psychological or physical disability. UN ويحظر القانون أي تمييز مباشر أو غير مباشر لأي سبب من الأسباب، بما في ذلك العرق واللون ونوع الجنس والقومية والأصل الاجتماعي والميلاد، أو أي مركز مماثل، والمعتقدات الدينية والسياسية وغيرها، والممتلكات والثقافة واللغة والسن والإعاقة النفسية والجسدية.
    692. There is no direct discrimination in determining the revenue base, but only in the number of allowances for a married or unmarried woman. UN 692- لا يوجد أي تمييز مباشر فيما يتعلق بتحديد قاعدة الدخل أو الإيرادات، ولكن فقط من حيث عدد البدلات المقدّمة للمرأة المتزوجة أو غير المتزوجة.
    Article 7 states that any direct distinction based on one of the protected criteria constitutes direct discrimination, unless such direct distinction can be objectively justified by a legitimate aim and the means of achieving that aim are appropriate and necessary. UN وتنص المادة 7 من القانون نفسه على أن أي تمييز مباشر على أساس أحد المعايير المشمولة بالحماية يعد حالة تمييز مباشر إلا إذا كان هناك هدف مشروع يبرر هذا التمييز المباشر بشكل موضوعي وكانت وسائل تحقيق هذا الهدف ملائمة وضرورية.
    The Central Board further observed that the explicit exclusion of married women, unless they meet specific requirements that are not applicable to married men, implies direct discrimination on the ground of sex in relation to (marital) status. UN وتلاحظ أيضا أن استبعاد النساء المتزوجات صراحة، ما لم يفين بشروط معينة لا تسري على الرجال المتزوجين، ينطوي على تمييز مباشر على أساس الجنس بصدد الحالة )الزواجية(.
    According to the Constitution and the CEDAW, the Ministry of Justice has been examining and modifying the Draft Criminal Code, which states about offences relating to gender discrimination which is said to be direct discrimination against women. UN 73 - عملاً بالدستور واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، تقوم وزارة العدل بفحص وتعديل مسودة القانون الجنائي، التي تتناول الجرائم المتعلقة بالتمييز على أساس نوع الجنس، الذي يقال إنه تمييز مباشر ضد المرأة.
    The Court further found that the Defendant had treated the Plaintiff less favourably on the ground of her disability which amounted to direct discrimination under ss6(a) and 26 of the DDO. UN ورأت المحكمة كذلك أن المدعى عليه قد عامل المدعية معاملة أقل بسبب إعاقتها وهو ما ينطوي على تمييز مباشر بموجب المادة 6(أ) والمادة 26 من القانون المتعلق بالتمييز بسبب الإعاقة.
    In addition, although the language of such laws may be gender neutral and may not appear to directly discriminate against women, in practice, their application and enforcement often disproportionately affect women's enjoyment of their rights. UN 33- وعلاوة على ذلك، فرغم أن لغة هذه القوانين قد تكون محايدة من حيث نوع الجنس وقد لا يبدو أنها تنطوي على تمييز مباشر ضد النساء، فإن تطبيقها وإنفاذها، غالباً ما يؤثر من الناحية العملية بصورة مفرطة في تمتع النساء بحقوقهن.
    States parties shall ensure that there is neither direct nor indirect discrimination against women. UN وتضمن الدول الأطراف عدم وجود تمييز مباشر أو غير مباشر ضد المرأة.
    Furthermore, the requirement that candidates in parliamentary elections must advance a significant sum of money might be indirectly discriminatory against women, who usually had less money than men. UN وعلاوة على ذلك، فإن اشتراط أن يقوم المرشحون في الانتخابات البرلمانية بدفع مبلغ كبير من المال مقدما قد ينطوي على تمييز مباشر ضد المرأة، التي يكون ما لديها من المال عادة أقل مما لدى الرجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد