During the study, an assessment of the options for local contraceptive production, including estimates of costs, was also made. | UN | وفي أثناء الدراسة، تم أيضا اجراء تقييم لخيارات الانتاج المحلي لموانع الحمل بما في ذلك تقديرات التكاليف. |
Not only was the established principle of national sovereignty thus confirmed, but the positive cooperation of Member States was also secured. | UN | وبذلك لا يكون مبدأ السيادة الوطنية الراسخ قد تأكد فحسب، بل تم أيضا كفالة التعاون اﻹيجابي بين الدول اﻷعضاء. |
Cases of pretrial, prolonged and arbitrary detention were also reduced owing to advocacy and enhanced prison record management. | UN | ونتيجة لجهود الدعوة وتحسين إدارة سجلات السجون، تم أيضا تخفيض عدد حالات الاحتجاز الاحتياطي والمطول والتعسفي. |
The identifiers and a photograph of one of those individuals were also disseminated to all Member States through a note verbale. | UN | وقد تم أيضا توزيع عناصر التعريف علاوة على صورة أحد الشخصين المذكورين على جميع الدول الأعضاء بواسطة مذكرة شفوية. |
In some cases, financial and hosting arrangements have also been concluded. | UN | وفي بعض الحالات، تم أيضا وضع ترتيبات مالية وترتيبات استضافة. |
The three regional implementation Annexes have also been concluded. | UN | كما تم أيضا وضع ثلاثة مرفقات تنفيذية اقليمية. |
The Committee of Permanent Representatives to UN-Habitat was also transformed into an intersessional subsidiary body of the Governing Council. | UN | وقد تم أيضا تحويل لجنة الممثلين الدائمين لدى موئل الأمم المتحدة إلى هيئة فرعية لما بين الدورات تابعة لمجلس الإدارة. |
The Regional Centre was also designated as the technical implementing partner by all subregional organizations. | UN | كما تم أيضا تعيين المركز الإقليمي ليكون الشريك التقني المنفذ من جانب جميع المنظمات دون الإقليمية. |
The Committee of Permanent Representatives to UN-Habitat was also transformed into an intersessional subsidiary body of the Governing Council. | UN | وقد تم أيضا تحويل لجنة الممثلين الدائمين لدى موئل الأمم المتحدة إلى هيئة فرعية لما بين الدورات تابعة لمجلس الإدارة. |
The pool of eligible women mentioned above was also established in 1999. | UN | وقد تم أيضا في عام 1999 إنشاء مجمع النساء المؤهلات المذكور أعلاه. |
A parallel civil society event was also held. | UN | وقد تم أيضا تنظيم اجتماع موازٍ للمجتمع المدني. |
An action plan on gender and violence was also being produced under the auspices of the West Nordic Council, with the participation of Denmark, Greenland and the Faroe Islands. | UN | وقد تم أيضا وضع خطة عمل معنية بالمرأة وبالعنف، برعاية مجلس بلدان الشمال الغربية وبمشاركة الدانمرك، وغرينلاند وجزر فارو. |
Three cases of rape and sexual violence by members of security forces were also documented in 2009. | UN | وقد تم أيضا توثيق ثلاث من حالات الاغتصاب والعنف الجنسي التي ارتكبها أفراد من قوات الأمن في عام 2009. |
In addition, the ethical aspects of the impact of the global economic crisis and of H1N1 influenza on the industry were also analysed. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم أيضا تحليل الجوانب الأخلاقية لأثر الأزمة الاقتصادية العالمية وأنفلونزا الطيور في هذه الصناعة. |
In addition, issues of girls' education and the eradication of harmful traditional practices were also addressed. | UN | وعلاوة على ذلك، تم أيضا تناول موضوعي تعليم الفتيات والقضاء على الممارسات التقليدية الضارة. |
In addition, 1,979 outputs added by legislation and 1,689 outputs added by the Secretariat were also implemented. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم أيضا تنفيذ 979 1 ناتجا أضافتها هيئات تشريعية و 689 1 ناتجا أضافتها الأمانة العامة. |
International correctional officers were also brought in to manage the prisons owing to the shortage of skilled and experienced local staff | UN | تم أيضا جلب ضباط دوليون في مجال الإصلاحيات لإدارة السجون نظرا لنقص الموظفين المحليين المهرة وذوي الخبرة |
As required, connection and monitoring of videoconferencing facilities were also provided. | UN | وحسب المطلوب، تم أيضا توفير الاتصال والرصد اللازمين لمرافق عقد المؤتمرات عبر الفيديو. |
Other standing chambers have also been established, namely, the Chamber on Fisheries Matters and the Marine Environment Chamber. | UN | كما تم أيضا إنشاء غرف دائمة أخرى هي: غرفة شؤون مصائد اﻷسماك وغرفة عن البيئة البحرية. |
The spokesperson stated that there have also been efforts to encourage Palestinian businessmen to use the Ashdod port. | UN | وأعلن المتحدث الرسمي بأنه تم أيضا بذل جهود لتشجيع رجال اﻷعمال الفلسطينيين على استخدام ميناء أسدود. |
Other assessments have also been undertaken, which are being taken into account. | UN | وقد تم أيضا إجراء تقييمات أخرى يجري حاليا أخذها في الاعتبار. |
It has also been circulated in the Hall today. | UN | ولقد تم أيضا تعميمها اليوم في هذه القاعة. |