ويكيبيديا

    "تم إجلاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • were evacuated
        
    • was evacuated
        
    • have been evacuated
        
    • evacuated and
        
    All of the injured soldiers were evacuated to Phnom Penh. UN وقد تم إجلاء جميع الجنود الجرحى إلى بنوم بنه.
    The Centre would allow the Mission to continue to operate in the event of an emergency, even if staff were evacuated. UN ومن شأن المركز المذكور أن يمكِّن البعثة من مواصلة العمل في حالة الطوارئ، حتى لو تم إجلاء الموظفين.
    In Al Zeitoun 103 people were evacuated by four ambulances with one ICRC vehicle as escort. 16 ambulances of PRCS and 13 of the Ministry of Health were damaged. UN وفي الزيتون، تم إجلاء 103 أشخاص بأربع سيارات إسعاف مع مركبة تابعة للجنة الصليب الأحمر الدولية بوصفها عربة مرافقة.
    A great many people were evacuated from fronts to Turkmenistan in these very difficult circumstances. UN وقد تم إجلاء آلاف مؤلفة من مناطق القتال إلى تركمانستان في تلك الظروف الشديدة الصعوبة.
    This person was evacuated to France and treated in a specialized centre. UN وقد تم إجلاء هذا الشخص إلى فرنسا ومعالجته في مركز تخصصي.
    However, when Iraq invaded Kuwait, Enka's branch office staff and these watchmen were evacuated. UN بيد أنه تم إجلاء موظفي المكتب الفرعي التابع لشركة إينكا وهؤلاء الخفر عندما غزا العراق الكويت.
    A smaller number of Russian nationals were evacuated from Iraq. UN كما تم إجلاء عدد أقل من الرعايا الروس من العراق.
    On 13 April, a further 800 people were evacuated. UN وفي ١٣ نيسان/أبريل، تم إجلاء ٨٠٠ شخص آخرين.
    Then, in the wave of violence that followed the announcement of the result, virtually all international personnel were evacuated from the island of Timor. UN وبعد ذلك تم إجلاء جميع الموظفين الدوليين تقريبا من جزيرة تيمور خلال موجة العنف التي تلت إعلان النتائج.
    Polimex asserts that the specialists were evacuated from Iraq in September 1990. UN وتفيد الشركة بأنه تم إجلاء الأخصائيين من العراق في أيلول/سبتمبر 1990.
    Over 3 million people, or 28 per cent of the country's population, were evacuated as a pre-emptive measure before the arrival of hurricanes Gustav and Ike. UN فقد تم إجلاء أكثر من 3 ملايين شخص، أي 23 في المائة من السكان، كتدبير استباقي قبل وصول إعصاريْ غوستاف وآيك.
    In the 48 hours before the landfall of the cyclone, about 3.2 million people were evacuated to designated shelters and other safe places. UN وقبل 48 ساعة من وصول الإعصار إلى اليابسة، تم إجلاء زهاء 3.2 مليون نسمة إلى ملاجئ مخصصة وأماكن آمنة أخرى.
    Most of the patients were evacuated in the course of the morning and medical operations were hampered despite pleas from ICRC and the Somali Red Crescent Society. UN وقد تم إجلاء أغلب المرضى خلال ساعات الصباح ولكن أُعيقت العمليات الطبية على الرغم من مناشدات لجنة الصليب الأحمر الدولية وجمعية الهلال الأحمر الصومالي.
    As illustrated in Odisha and Andra Pradesh, India, where over a million people were evacuated in advance of Cyclone Phailin, the commitment of States and communities to preparedness saves lives. UN وكما يتضح في أوديشا وأندرا براديش، بالهند، حيث تم إجلاء أكثر من مليون شخص في وقت مبكر من إعصار فايلين، فإن التزام الدول والمجتمعات بالتأهب ينقذ الأرواح.
    Overall, 208 AMISOM personnel were evacuated from Somalia and treated at level-III and level-IV facilities. UN وإجمالا، تم إجلاء 208 أفراد من بعثة الاتحاد الأفريقي من الصومال وتقديم العلاج لهم في مرافق من المستويين الثالث والرابع.
    An estimated 150,000 Indian departees were evacuated with the help of their Government. UN وحسب التقديرات، تم إجلاء نحو ٠٠٠ ١٥٠ هندي مغادر بمساعدة حكومتهم.
    In areas within range of the rockets, many of the inhabitants left their homes and others were evacuated. UN أما في المناطق الواقعة ضمن مدى الصواريخ فقد ترك كثير من السكان منازلهم، كما تم إجلاء آخرين.
    At the order of OC Southern Command, a number of settlers were evacuated for fear that the Palestinians might enter the settlements and harm them. UN وبناء على أمر من قائد القيادة الجنوبية، تم إجلاء عدد من المستوطنين خشية أن يدخل الفلسطينيون الى المستوطنتين ويؤذونهم.
    Due to the later threat of military attack, its staff was evacuated to Dammam under instructions from the officials of Al Khafji. UN ونظراً لخطر الهجوم العسكري لاحقاً، تم إجلاء موظفيه لاحقاً إلى الدمام بناء على تعليمات من المسؤولين في الخفجي.
    The Claimant similarly states that Al Raqa'i station was evacuated during the period of military operations, and that the loss took place during this time. UN ويصرح صاحب المطالبة أيضا بأنه تم إجلاء مركز الرقعة خلال فترة العمليات العسكرية وأن الأدوات والمعدات قد فقدت في تلك الأثناء.
    In addition to the other aforementioned casualties, many residents have been evacuated. UN وعلاوة على الخسائر الأخرى المذكورة آنفا، تم إجلاء العديد من السكان.
    By way of contrast, internationally recruited staff were rapidly evacuated and locally recruited staff were literally abandoned to their fate. UN وعلى عكس ذلك، تم إجلاء الموظفين المعينين دوليا على وجه السرعة وتم التخلي عن الموظفين المعينين محليا ليلقوا مصيرهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد