ويكيبيديا

    "تم إنجاز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • been completed
        
    • were completed
        
    • was completed
        
    • been accomplished
        
    • been achieved
        
    • has been done
        
    • been concluded
        
    • finalized
        
    • was accomplished
        
    • are completed
        
    • been carried out
        
    • was achieved
        
    Since the introduction of that training programme, 25 corruption risk assessments of different public sector bodies had been completed. UN ومنذ استحداث ذلك البرنامج التدريبي، تم إنجاز 25 دراسة تقييمية لمخاطر الفساد في مختلف هيئات القطاع العام.
    Documenting and implementing a backup strategy has been completed. UN تم إنجاز توثيق وتنفيذ استراتيجية للحفظ الاحتياطي للبيانات.
    These cases were completed during the third quarter, and investigators were released to concentrate on other work. UN وقد تم إنجاز هذه القضايا خلال الربع الثالث، فتفرغ المحققون بذلك للتركيز على أعمال أخرى.
    277 polling station maps were completed, and 3,236 thematic and topographic maps were delivered. UN تم إنجاز 277 من خرائط مراكز الاقتراع و 236 3 من الخرائط المواضيعية والطبوغرافية التي قُدّمت بالفعل.
    For some of the activities discussed below, a majority of the project work was completed prior to 2013. UN وبالنسبة لبعض الأنشطة التي نوقشت أدناه، تم إنجاز القسم الأكبر من أعمال المشاريع قبل عام 2013.
    Several elements of this action plan have already been accomplished. UN وقد تم إنجاز العديد من الأنشطة المتضمنة في هذه الخطة.
    A lot has been achieved since we last met in plenary. UN لقد تم إنجاز الكثير منذ اجتماع الجمعية الأخير بكامل هيئتها.
    Thirty years into this epidemic much has been done, but still too much remains to be done. UN وبعد مرور 30 عاما على ظهور هذا الوباء، تم إنجاز الكثير ولكن هناك الكثير جدا الذي لا يزال يتعين القيام به.
    Almost 40 reports have been completed and another 60 are under preparation. UN وقد تم إنجاز 40 تقريرا تقريبا ويجري إعداد 60 تقريرا آخر.
    A seed money loan pilot project has been completed and was successful. UN وقد تم إنجاز مشروع رائد لإقراض مبالغ بدء التشغيل وكُلل بالنجاح.
    In addition, the design and construction documents for all the swing spaces have been completed. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم إنجاز وثائق التصاميم والتشييد لجميع المساحات المؤقتة.
    According to Lavcevic, the project works were completed; however, it does not state the date of completion. UN 204- ووفقا لشركة لافسيفتش، تم إنجاز أعمال المشروع؛ غير أن الشركة لا تذكر تاريخ إنجازها.
    21. Nine hundred and forty-eight contracts with a value of US$ 932 million were completed between January 1992 and end December 1997. UN ٢١ - تم إنجاز ٩٤٨ عقدا بلغت قيمتها ٩٣٢ مليون دولار بين كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ ونهاية كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    As the Administration had not acted in a timely fashion, the works were completed before such an amendment could be negotiated with the contractor. UN وحيث أن الإدارة لم تتصرف في الوقت الملائم، فقد تم إنجاز الأعمال قبل التفاوض مع المتعهد بشأن هذا التعديل.
    In the Russian Federation, the voucher privatization programme was completed and the second phase of privatization was launched. UN وفي الاتحاد الروسي تم إنجاز برنامج الخصخصة بالقسائم وبدأت المرحلة الثانية من التحويل الى القطاع الخاص.
    Furthermore, the deployment of the Treasury Management System was completed, and the legacy Medical Insurance Plan (MIP) application will be replaced and fully integrated into MSRP. UN وعلاوة على ذلك، تم إنجاز نشر نظام إدارة الخزانة، وسيتم استبدال تطبيق تركة خطة التأمين الطبي وإدماجه تماماً في مشروع تجديد نظم الإدارة.
    The inventory of 5,000 district court prosecution files was completed. UN وقد تم إنجاز جرد 000 5 ملف مقاضاة في المحكمة المحلية.
    Although much has been accomplished, there is still a long way to go. UN وبالرغم من أنه تم إنجاز الكثير من العمل، ما زال هناك شوط طويل يتعين قطعه.
    Much had been accomplished with regard to achieving equality for women and removing the obstacles that prevented them from exercising their rights. UN وذكرت أنه تم إنجاز الكثير فيما يتعلق بتحقيق المساواة للمرأة وإزالة العقبات التي تحول بينها وبين ممارسة حقوقها.
    Much had been achieved at the national and regional levels. UN وقد تم إنجاز الكثير في هذا المجال على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    This has been done and it has been incorporated into the new Procurement Manual. UN وقد تم إنجاز ذلك ووضعت الآلية ضمن الدليل الجديد المتعلق بالمشتريات.
    58. With respect to the 13 persons transferred to national jurisdictions, proceedings against 12 have been concluded. UN 58 - ومن بين 13 متهما أحيلوا إلى هيئات قضائية وطنية، تم إنجاز الإجراءات القضائية ضد 12 منهم.
    Its revised Inspector General's office investigation guidelines have been finalized and are under review by the UNHCR Legal Affairs Service. UN وقد تم إنجاز المبادئ التوجيهية المنقحة المتعلقة بالتحقيقات في مكتب المفتش العام، وتقوم الآن دائرة الشؤون القانونية في المفوضية بمراجعتها.
    Considerable good work was accomplished on those issues at the previous session of the General Assembly. UN وقد تم إنجاز قدر كبير من الأعمال الجيدة في تلك المسائل خلال الدورة السابقة للجمعية العامة.
    The 200-person phase IA plan design and the five-year modularization implementation plan are completed. UN وقد تم إنجاز تصميم المرحلة الأولى - ألف التي تضم 200 شخص والخطة الخمسية لتنفيذ مشروع تطبيق نظام الوحدات.
    In 2004, that work had been carried out under the chairmanship of the Coordinators for the two issues, Mr. Prasad and Mr. Reimaa. UN وفي عام 2004، تم إنجاز ذلك العمل برئاسة المنسقين المعنيين بالمسألتين، وهما السيد براساد والسيد ريما.
    This section also describes whether transition success to the non-mercury alternative was achieved. UN كما يصف هذا الفرع ما إن كان قد تم إنجاز نجاح في الانتقال إلى البديل الخالي من الزئبق أم لا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد