During this period 117 cases were reviewed, assessed and closed. | UN | وخلال هذه الفترة، تم استعراض وتقييم وإقفال 117 قضية. |
281 curricula vitae of medical officers, nurses and pharmacists were reviewed, in addition to the curricula vitae of 120 United Nations Volunteers | UN | تم استعراض السيرة الشخصية لـ 281 موظفا للشؤون الطبية وممرضا وصيدليا، وكذلك 120 من متطوعي الأمم المتحدة |
Further, implementation of recommendations of past audits was reviewed. | UN | كذلك تم استعراض توصيات العمليات السابقة لمراجعة الحسابات. |
The database was reviewed for additional references and individual sections of the compendium were subjected to internal review and scrutiny. | UN | وقد تم استعراض قاعدة البيانات للحصول على مراجع إضافية، وتم استعراض وفحص كل قسم من أقسام الخلاصة داخليا. |
However, this has been reviewed under the new Constitutional dispensation. | UN | غير أنه تم استعراض ذلك تحت النظام الدستوري الجديد. |
At the end of 2010, a total of 12,611 claims had been collected, while only 2,286 had been reviewed and processed. | UN | وفي نهاية عام 2010، جُمع ما مجموعه 611 12 مطالبة، في حين تم استعراض وتجهيز 286 2 مطالبة فقط. |
All legislative issuances were reviewed in the last reporting period and were prepared in expectation of a transition of authority. | UN | تم استعراض جميع ما صدر من التشريعات في فترة التقرير السابقة وأعدت تحسبا لانتقال السلطة. |
All claims were reviewed and are in various stages of settlement: | UN | تم استعراض جميع المطالبات وهي في مراحل مختلفة من التسوية وذلك على النحو التالي: |
93 curricula vitae of candidates for medical posts (Medical officers, nurses and pharmacists) and 120 curricula vitae of candidates for posts as United Nations Volunteers were reviewed. | UN | تم استعراض سير شخصية تخص 93 مرشحا للوظائف الطبية من الأطباء والممرضين والصيادلة و 120 مرشحا لوظائف متطوعي الأمم المتحدة |
Similarly, office and staffing proposals were reviewed to see whether they followed established design guidelines. | UN | وبالمثل، تم استعراض مقترحات المفوضية وملاك الموظفين لرؤية ما إذا كانت تتبع المبادئ التوجيهية المعمول بها للتصميم. |
In every case, coordination arrangements were reviewed or strengthened, and efforts to obtain increased funding continued. | UN | وفي كل حالة من الحالات، تم استعراض أو تعزيز ترتيبات التنسيق، واستمرت الجهود من أجل الحصول على المزيد من التمويل. |
In 1997, two economic empowerment subprogrammes were reviewed. | UN | وفي عام ١٩٩٧، تم استعراض برنامجين فرعيين للتمكين الاقتصادي. |
Each of these complaints was reviewed carefully and a decision made as to whether the allegations were of a serious and substantiated nature. | UN | وقد تم استعراض كل شكوى من تلك الشكاوى بدقة والبت فيما إذا كانت الادعاءات ذات طابع خطير وموضوعي أولا. |
Each of these complaints was reviewed carefully and a decision made as to whether the allegations were of a serious and substantiated nature. | UN | وقد تم استعراض كل شكوى من تلك الشكاوى بدقة والبت فيما إذا كانت الادعاءات جدية أو لها ما يدعمها. |
This included organizing seminars at global meetings and providing significant inputs to the Commission on Sustainable Development at its sixteenth session where global work on water was reviewed; | UN | ويشمل هذا تنظيم حلقات تدارس في الاجتماعات الدولية وتوفير مدخلات إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها السادسة عشر حيث تم استعراض العمل العالمي بشأن المياه؛ |
:: Cape Verde joint office experience was reviewed to inform new guidance | UN | :: تم استعراض تجربة المكتب المشترك في الرأس الأخضر في وضع توجيهات جديدة |
Each job description was reviewed and placed in its appropriate context, based on the organizational flow chart of each business unit. | UN | وقد تم استعراض توصيف كل وظيفة ووضعه في سياقه الصحيح، بالاستناد إلى المخطط التنظيمي لكل وحدة عمل. |
Pursuant to a decision by the senior officials at that meeting, the report has been reviewed by Group members. | UN | وبناءً على مقرر كبار المسؤولين في ذلك الاجتماع، تم استعراض التقرير المذكور من جانب أعضاء الفريق. |
The final report had been reviewed at the 2010 meeting of the Panel in Madrid. | UN | وقد تم استعراض التقرير النهائي في اجتماع الفريق في مدريد عام 2010. |
The human resources requirements of the Mission have been reviewed in line with its mandate, the concept of operations and the drawdown plan. | UN | تم استعراض احتياجات البعثة من الموارد البشرية تمشيا مع ولايتها ومفهوم عملياتها وخطة التخفيض. |
While viable alternatives to methyl bromide had been demonstrated in the field and could be immediately implemented, some of those alternatives were still more expensive than methyl bromide. | UN | وفيما تم استعراض البدائل الممكنة التنفيذ لبروميد الميثيل ميدانيا ويمكن تنفيذها فورا، فإن بعض هذه البدائل لا تزال أكثر تكلفة من بروميد الميثيل. |
Headquarters has been reviewing whether Squad 3 can have an extra man on its roster permanently. - And? | Open Subtitles | وقد تم استعراض المقر ما إذا كان الفريق 3 يمكن أن يكون رجل إضافي على قائمتها بشكل دائم. |
To further address the situation, a review of the sales programme was carried out. | UN | وكإجراء إضافي لمعالجة الوضع، تم استعراض لبرنامج المبيعات. |