ويكيبيديا

    "تم الإبلاغ عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • were reported
        
    • have been reported
        
    • was reported
        
    • had been reported
        
    • has been reported
        
    • are reported
        
    • reported on
        
    • is reported
        
    • been reported for
        
    • reported at
        
    • just reported
        
    • 's been reported
        
    • reported missing
        
    • been reported as
        
    • there were
        
    During his visit, a number of cases were reported of involuntary internments, allegedly as a form of punishment. UN وفي أثناء هذه الزيارة تم الإبلاغ عن حالات احتجاز قسري ادعي أنها شكل من أشكال العقاب.
    8,071 incidents were reported and processed during the period UN تم الإبلاغ عن 071 8 حادثة ومعالجتها خلال الفترة المعنية
    In that regard, material amounts of individual staff time were reported as being divided among those three activities. UN وفي هذا الصدد، تم الإبلاغ عن تقسيم فترات طويلة من وقت الموظفين الفردي على هذه الأنواع الثلاثة من الأنشطة.
    In recent years, allegations of violations have been reported, notably violations of the rights to freedom of expression and movement. UN ففي السنوات الأخيرة، تم الإبلاغ عن مزاعم بوقوع انتهاكات، ولا سيما انتهاكات للحق في حرية التعبير وحرية التنقل.
    As of 2006, there have been reported 5 alleged cases of trafficking and kidnapping of the underage kids. UN وحتى عام 2006، تم الإبلاغ عن 5 حالات ادعي فيها حدوث اتجار بالبشر واختطاف لأطفال قصر.
    damage was reported in 14 of the 27 hospitals in Gaza and at least 38 clinics were damaged by IDF fire ... eight UNRWA health centres sustained light damage. UN تم الإبلاغ عن أضرار لحقت بـ 14 من أصل 27 مستشفى في غزة وأفيد بأن 38 مستوصفاً على الأقل قد تضرر من نيران قوات الدفاع الإسرائيلية.
    The superintendent attempted to justify it on the grounds that the man had been reported and had been detained by police. UN وحاول المشرف تبرير التوقيف بقوله إنه تم الإبلاغ عن ذلك الشخص وإن الشرطة ألقت القبض عليه بناءً على ذلك.
    In 2006 70 women were reported as having HIV and 20 women as having AIDS. UN وفي عام 2006، تم الإبلاغ عن إصابة 70 امرأة بنقص المناعة البشرية و 20 امرأة بمرض الإيدز.
    However, two violent street robberies, involving United Nations staff, were reported. UN غير أنه تم الإبلاغ عن عمليتي سلب عنيفتين حصلتا في الشارع واستهدفتا موظفين في الأمم المتحدة.
    In addition, a few irregularities were reported, including theft and obstruction of ballot papers. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم الإبلاغ عن بضعة مخالفات، بما في ذلك سرقة بطاقات الاقتراع وعرقلتها.
    During 2008, 306 incidents were reported worldwide, of which 136 occurred in the East African area. UN وخلال عام 2008، تم الإبلاغ عن 306 حوادث في جميع أنحاء العالم منها 136 حادثا في منطقة شرق أفريقيا.
    29,111 crimes were reported with a clearance rate of 25 per cent UN تم الإبلاغ عن 111 29 جريمة بمعدل معالجة نهائية بلغت نسبتها 25 في المائة
    In 2005, 18 fuel coupons worth approximately $300 were reported missing at the Tribunal's Kigali Transport Unit in Rwanda. UN في عام 2005، تم الإبلاغ عن فقد 18 قسيمة وقود تبلغ قيمتها 300 دولار تقريبا في وحدة نقل كيغالي التابعة للمحكمة.
    A number of cases have been reported, in which diplomats subjected their domestic employees to servitude and related abuse. UN فقد تم الإبلاغ عن عدد من الحالات أُخضع فيها العاملون في منازل دبلوماسيين للعبودية وما يرتبط بها من أشكال الإيذاء.
    In the past year alone, some 20,000 new cases have been reported. UN وفي السنة الماضية وحدها تم الإبلاغ عن زهاء 000 20 حالة جديدة.
    Since the cyclone, some 200 new arrivals have been reported in Tak province. UN ومنذ وقوع الإعصار، تم الإبلاغ عن وصول 200 نازح جديد إلى ولاية تاك.
    Endosulfan was reported as a widely distributed pesticide in the atmosphere of northern polar region. UN تم الإبلاغ عن الاندوسلفان كمبيد للآفات موزع بشكل واسع في الغلاف القطبي للمنطقة القطبية الشمالية.
    The site was reported to the Ministry of Lands, Mines and Energy, which is currently investigating the case. UN وقد تم الإبلاغ عن هذا الموقع إلى وزارة الأراضي والمناجم والطاقة التي تقوم حاليا بالتحقيق في الأمر.
    He informed the Security Council that 15 mine accidents, resulting in 2 fatalities and 23 persons injured, had been reported in 2009. UN وأبلغ مجلس الأمن بأنه تم الإبلاغ عن وقوع 15 حادثة من حوادث الألغام أسفرت عن مصرع شخصين وجرح 23 شخصا في عام 2009.
    A total of 19 cases of sexual assault and violence against women had been reported. UN تم الإبلاغ عن ما مجموعه 19 حالة اعتداء جنسي وعنف ضد المرأة.
    While some progress has been reported on this subject, there is still considerable room for improvement. UN وبينما تم الإبلاغ عن بعض التقدم بشأن هذا الموضوع، هناك مجال كبير للتحسن.
    For West Asia only a small number of assessment activities are reported and there is no integrated environmental assessment for the region, although one is planned for 2009. UN وبالنسبة لغرب آسيا، تم الإبلاغ عن عدد قليل من أنشطة التقييم ولا يوجد تقييم بيئي متكامل، ومن المزمع إجراء مثل هذا التقييم في سنة 2009.
    Accordingly, the related financial performance of the Conference is reported in the context of the present report. UN وبناءً عليه، فقد تم الإبلاغ عن الأداء المالي للمؤتمر فيما يتصل بهذا الأمر في سياق هذا التقرير.
    The following cost estimates have been reported for the GPCR process: UN تم الإبلاغ عن التقديرات التكاليفية التالية بالنسبة لعملية الاختزال الكيميائي في المرحلة الغازية:
    Reduction of fetal body weight was reported at 15 ppm, a concentration affecting maternal weight gain. UN وقد تم الإبلاغ عن انخفاض في وزن الجنين عند الجرعة 15 جزءا من المليون، وتركيز يؤثر على وزن الأم.
    Local just reported three more murders, and he said he shot and killed the perp. Open Subtitles لقد تم الإبلاغ عن 3 جرائم أخرى و المجرم تمت إصابته
    Ok, Garcia says no one's been reported missing in nearby towns for the past two months. Open Subtitles حسناً، تقول غارسيا أن لا احداً تم الإبلاغ عن إختفائه بالمدن المجاورة خلال الشهرين الماضيين
    To date a total of 36 human beings have been reported as trafficked. UN وقد بلغ مجموع الأشخاص الذين تم الإبلاغ عن الاتجار بهم 36 شخصا حتى الآن.
    In 2006 there were 470 reported cases according to Section 219 in the General Civil Penal Code. UN وفي عام 2006، تم الإبلاغ عن 470 حالة وفقا للبند 219 من قانون العقوبات المدني العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد