During the year, 10 children convicted were released following the overturning of their sentences by the Bossaso Appeals Court. | UN | وخلال السنة، تم الإفراج عن 10 أطفال مدانين بعد إلغاء الأحكام التي أصدرتها في حقهم محكمة الاستئناف في بوساسو. |
During the same period, a total of 108 children were released and 81 children escaped and returned to their families. | UN | وخلال الفترة نفسها، تم الإفراج عن ما مجموعه 108 أطفال، فيما تمكن 81 طفلا من الفرار والعودة إلى أسرهم. |
A total of 2,274 prisoners were released in 2001, as compared with 1,500 in 2002 and 2,539 in 2004. | UN | وقد تم الإفراج عن 274 2 سجيناً في عام 2001، و500 1 في عام 2002، و539 2 في عام 2004. |
24. In addition to such emergency action, prisoners have been released in batches as a means of alleviating prison conditions. | UN | 24 - وبالإضافة إلى هذه الإجراءات الطارئة، تم الإفراج عن مجموعات من السجناء كوسيلة للتخفيف من أوضاع السجون. |
Most of the staff concerned had been released after relatively short periods of detention. | UN | وقد تم الإفراج عن معظم الموظفين المعنيين بعد احتجازهم لفترات قصيرة نسبياً. |
After strong pressure from Uganda, the cargo was released and transferred to Kampala. | UN | وبعد ضغوط قوية من أوغندا، تم الإفراج عن الشحنة ونقلت إلى كمبالا. |
The Tribunal conducted prompt deliberations, and, in one case, both the fishing vessel and its crew were released. | UN | وأجرت المحكمة مداولاتها من غير تأخير، وفي إحدى القضيتين، تم الإفراج عن السفينة وطاقمها. |
Acceding to a request by the Special Rapporteur, 318 women prisoners were released on humanitarian grounds. | UN | وتلبية لطلب المقرر الخاص، تم الإفراج عن 318 سجينة سياسية لدواع إنسانية. |
Reports indicate that 125 female students were released on the same day, while more than 100 male students are still being held. | UN | وتشير التقارير إلى أنه تم الإفراج عن 125 طالبة في اليوم نفسه، في حين أن أكثر من 100 من الطلاب الذكور ما زالوا محتجزين. |
With an airtight alibi from a two-time Daytona 500 winner, the Hickey boys were released and sent home to their loved ones, and Inside Probe was there for the reunion. | Open Subtitles | مع عذر موثق من سائق فائز مترين بسابق دايتونا تم الإفراج عن الأخوان هيكي وتم إرسالهما لمنزلهما |
At the end of the reporting period, all 525 demobilized children, including 37 girls, were released and reunited with their families and communities and received reintegration support. | UN | وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، تم الإفراج عن جميع الأطفال الـ 525 المسرحين، من بينهم 37 فتاة، وإعادتهم إلى أسرهم ومجتمعاتهم المحلية وتلقوا الدعم اللازم لإعادة الإدماج. |
Of the 110 child soldiers, 40 were released in response to complaints lodged under the supplementary understanding complaints mechanism for the elimination of forced labour of the International Labour Organization (ILO). | UN | ومن بين هؤلاء الجنود الأطفال الـ 110، تم الإفراج عن 40 طفلا استجابة لشكاوى قدمت بموجب آلية الشكاوى للقضاء على السخرة المنصوص عليها في التفاهم التكميلي مع منظمة العمل الدولية. |
The Government issued a circular to administrative judges on the need to avoid using administrative detention too widely; a large number of persons in administrative detention were released. | UN | أصدرت الحكومة تعميماً للحكام الإداريين بضرورة عدم التوسع في استخدام التوقيف الإداري، حيث تم الإفراج عن عدد كبير من الموقوفين إدارياً. |
Police authorities at the provincial police headquarters acknowledged his detention, but said to his parents that their son had been released. | UN | وقد اعترفت سلطات الشرطة في مقر شرطة المقاطعة باحتجاز هذا الشخص ولكنها أبلغت والديه بأنه قد تم الإفراج عن ابنهما. |
It was said that the authorities acknowledged only 22 arrests and claimed that 19 of those persons had been released. | UN | وقيل إن السلطات اعترفت بحدوث 22 حالة اعتقال فقط وادعت أنه تم الإفراج عن 19 شخصاً منهم. |
The author had been released which was what the Committee wished, so the Committee should take advantage of that way out. | UN | وقال إنه تم الإفراج عن صاحب البلاغ وهذا ما كانت اللجنة تريده، لذا ينبغي للجنة أن تستفيد من هذا المخرج. |
Some 5,000 citizens were missing, while 1,378 persons had been released from Armenian captivity. | UN | وفُقِد نحو 000 5 مواطن، بينما تم الإفراج عن 378 1 شخصاً كانوا أسرى لدى أرمينيا. |
UNICEF subsequently attempted to verify if the children on the LTTE list had been released. | UN | وحاولت اليونيسيف عقب ذلك التحقق مما إذا كان قد تم الإفراج عن الأطفال الواردة أسماؤهم بقائمة المنظمة أم لا. |
Informally, the Group learned that the shipment had been released to the importer in Dubai. | UN | وعلم الفريق بصورة غير رسمية أنه تم الإفراج عن الشحنة إلى المستورد في دبي. |
I am pleased to state that the judgment of the Tribunal in the Juno Trader case was adopted unanimously and that the vessel was released pursuant to the judgment. | UN | ويسرني أن أذكر أن حكم المحكمة في قضية خونو تريدار قد صدر بالإجماع وأنه قد تم الإفراج عن السفينة وفقا لهذا الحكم. |
The entire Underground was released by the Knesset. | Open Subtitles | تم الإفراج عن كل الجماعة الإرهابية بواسطة الكينيست |