Wilson and Croft have been secured in local prisons. | Open Subtitles | و تم تأمين ويلسون وكروفت في السجون المحلية. |
Partial funding has been secured from the United Nations Joint Programme on Gender Equality. | UN | وقد تم تأمين التمويل الجزئي لذلك من برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن المساواة بين الجنسين. |
I don't have an alarm, but the place was locked and dead-bolted. | Open Subtitles | يدق لي. ليس لدي إنذار، لكن تم تأمين المكان وانسحب القتلى. |
Leann was locked up, but she managed to escape. | Open Subtitles | تم تأمين ريمس أعلى، لكنها تمكنت من الهرب. |
After more than two months of negotiations, the release of the hostages was secured by a ransom payment of over $1 million. | UN | وبعد أكثر من شهرين من المفاوضات، تم تأمين الإفراج عن الرهائن بدفع فدية تزيد قيمتها على مليون دولار. |
The station is locked down for everyone's safety. | Open Subtitles | تم تأمين المحطة بالكامل من أجل سلامة الجميع |
DEO is secure. What are your orders? | Open Subtitles | تم تأمين إدراة الخوارق ما هي أوامرك؟ |
The couplings are secure, building up a charge now. | Open Subtitles | تم تأمين الوصلات، ويتم الشّحن الآن |
The $1,471,800 funding for the first phase of the programme has been secured. | UN | وقد تم تأمين التمويل البالغ قدره 800 471 1 دولار اللازم للمرحلة الأولى من البرنامج. |
Some 80 per cent of the budget earmarked for the integrated programme had been secured. | UN | وقد تم تأمين نحو 80 في المائة من الميزانية المخصصة للبرنامج المتكامل. |
He noted the statement by the secretariat that funding had now been secured for all expert meetings in 2003. | UN | ونوه بالبيان الذي ألقته الأمانة والذي ورد فيه أنه تم تأمين التمويل لجميع اجتماعات الخبراء المزمع عقدها عام 2003. |
Reach out to Brixton Prison, they'll tell you that I was locked up when Irene was killed. | Open Subtitles | التواصل لبريكستون السجن، وأنها سوف اقول لكم أن تم تأمين بي الأمر عندما قتل ايرين. |
Went to your room but the door was locked. | Open Subtitles | ذهبت إلى الغرفة الخاصة بك ولكن تم تأمين الباب. |
Funding was secured to support the cell during start-up. | UN | وقد تم تأمين التمويل لدعم الخلية أثناء فترة بدء التشغيل. |
It is believed that the drone that was secured | Open Subtitles | أدلة من ورشة عمله و تم تأمين مروحية |
- Safe. The whole family is locked down in the residence. | Open Subtitles | تم تأمين جميع أفراد الأسرة في مقر الإقامة بالأسفل |
Flooding in torpedo room is secure. | Open Subtitles | تم تأمين الفيضان في غرفة الطوربيدات |
Ctu,the bombs are secure. | Open Subtitles | إلى الوحدة, تم تأمين القنبلتين |
Additional resources for the reintegration of such persons were secured through the Peacebuilding Fund emergency window. | UN | وقد تم تأمين المزيد من الموارد لإعادة إدماج المشردين داخلياً عن طريق نافذة الطوارئ لصندوق بناء السلام. |
- 50 metres. All ahead full. - Torpedo hatch is secured. | Open Subtitles | إرتفع 50 متراً , للأمام بأقصى سرعة تم تأمين فتحات الطوربيد |
As a result of those efforts, more predictability was ensured and the planning of the allocation of the necessary resources was simplified. | UN | ونتيجة لهذه الجهود، تم تأمين المزيد من القدرة على التنبؤ وأصبح تخطيط الموارد اللازمة أكثر تبسيطا. |
All required economic and human resources have been ensured to implement it. | UN | وقد تم تأمين جميع الموارد الاقتصادية والبشرية اللازمة لتنفيذه. |
The area's secure, sir. | Open Subtitles | تم تأمين المنطقة يا سيدي |
Some lady's been locked in the bathroom for the past half-hour, | Open Subtitles | لقد تم تأمين بعض سيدة في الحمام لالماضية لمدة نصف ساعة، |
Brother, talk to me. Come back. Are they secured? | Open Subtitles | اخي ، اجبني هل تم تأمين الرهائن ؟ |
Surveillance, patrolling and security have been assured on many itineraries. | UN | تم تأمين اﻹشراف والدوريات واﻷمن في الكثير من المسارات. |
Completed: Original documents are secured in office of source of transaction; that is Copenhagen headquarters and regional offices | UN | أُنجزت: تم تأمين الوثائق الأصلية في المكتب مصدر المعاملة المالية؛ أي مقر لجنة العقود والأصول والمشتريات والمكاتب الإقليمية |