Electrification programmes have been implemented in a number of developing countries, including Botswana, Brazil, China, Ecuador, Ethiopia and Uganda. | UN | وقد تم تنفيذ مشاريع للكهرباء في عدد من البلدان النامية، منها إثيوبيا وإكوادور وأوغندا والبرازيل وبوتسوانا والصين. |
Three national action plans for gender equality have been implemented. | UN | وقد تم تنفيذ ثلاث خطط عمل للمساواة بين الجنسين. |
This recommendation has been implemented by designating the Under-Secretary-General of the Department of Management as the project owner of Umoja. | UN | لا ينطبق تم تنفيذ هذه التوصية عن طريق تعيين وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية مالكا لمشروع أوموجا. |
According to the assessment, the elements of the Outline were implemented well in general, with the main goals basically achieved. | UN | ووفقاً للتقييم، تم تنفيذ عناصر المخطط العام تنفيذاً جيداً بصفة عامة، حيث تحققت الأهداف الرئيسية من ورائه أساساً. |
This new orientation was implemented through the signature of subregional memoranda of understanding under the auspices of the Programme. | UN | وقد تم تنفيذ هذا التوجه الجديد من خلال التوقيع على مذكرات التفاهم دون اﻹقليمية تحت رعاية البرنامج. |
Those components had been implemented by the time Release 4 was completed. | UN | وقد تم تنفيذ هذه العناصر عند الانتهاء من تنفيذ الإصدار 4. |
Basic management systems have been implemented with relative success and a variety of contraceptive methods are available. | UN | وقد تم تنفيذ نظم إدارة رئيسية بنجاح نسبي وهناك مجموعة متوفرة من وسائل منع الحمل. |
Again, based on the available data, and observations by OIOS, measures appear to have been implemented to rectify the problems. | UN | ومرة أخرى، يبدو استنادا إلى البيانات المتاحة، وإلى ملاحظات مكتب المراقبة الداخلية، أنه تم تنفيذ تدابير لمعالجة المشاكل. |
The Committee notes that of the 46 recommendations, 31 have been implemented. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه تم تنفيذ 31 توصية من التوصيات الـ 46. |
This recommendation has been implemented by designating the Under-Secretary-General of the Department of Management as the project owner of Umoja. | UN | لا ينطبق تم تنفيذ هذه التوصية عن طريق تعيين وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية مالكا لمشروع أوموجا. |
This recommendation has been implemented by designating the Under-Secretary-General for Management as the project owner of Umoja. | UN | تم تنفيذ هذه التوصية عن طريق تعيين وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية مالكا لمشروع أوموجا. |
In eastern and southern Africa a research project on urban poverty has been implemented with financial support from the Ford Foundation. | UN | وفي افريقيا الشرقية والجنوب الافريقي، تم تنفيذ مشروع بحثي بشأن الفقر في المناطق الحضرية بدعم مالي من مؤسسة فورد. |
Accelerated vocational training workshops were implemented in the North and Bekaa regions, in the most underserved areas. | UN | وقد تم تنفيذ دورات تدريب مهني سريع في المناطق الأكثر حاجة، في محافظات الشمال والبقاع. |
Projects related to the construction of a library, brick fence and a water tank and the supply of office equipment were implemented | UN | مشاريع تم تنفيذ ها وهي تتعلق ببناء مكتبة، وسياج من الطوب، وخزان مياه، وتوريد معدات مكتبية |
In addition, projects were implemented during the same biennium for which funds were allocated. | UN | بالإضافة إلى ذلك، تم تنفيذ المشاريع خلال فترة السنتين ذاتها التي خُصِّصت الأموال من أجلها. |
In 2003, a Government programme that allowed family possessors of residential land to title the land was implemented. | UN | وفي عام 2003، تم تنفيذ برنامج حكومي يسمح للعائلة الحائزة للأراضي السكنية بتملك الأرض. |
The ePortfolio management system was implemented in production and is currently hosted at UNLB. | UN | تم تنفيذ نظام إدارة الحوافظ المالية الإلكتروني وتستضيفه حالياً قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي. |
A conduct and discipline programme was implemented for all Mission personnel | UN | تم تنفيذ برنامج للسلوك والانضباط لجميع أفراد البعثة |
Similarly, of the 10 projects that required approval by the Budget and Financial Management Service, four had been implemented before being approved. | UN | كذلك، من بين 10 مشاريع تطلبت موافقة دائرة الميزانية والإدارة المالية، تم تنفيذ أربعة مشاريع قبل أن تحصل على الموافقة. |
Similarly, of the 10 projects that required approval by the Budget and Financial Management Service, four had been implemented before being approved. | UN | كذلك، من بين 10 مشاريع تطلبت موافقة دائرة الميزانية والإدارة المالية، تم تنفيذ أربعة مشاريع قبل أن تحصل على الموافقة. |
Finally, a national satellite launch vehicle site had been established, and several student satellite projects had been carried out. | UN | وذكر، أخيرا، أنه تم إنشاء موقع وطني لمركبات إطلاق السواتل كما تم تنفيذ عدة مشاريع سواتل للطلبة. |
Developing countries would lose twice if such threats were carried out. | UN | وستكون خسارة البلدان النامية مضاعفة إذا تم تنفيذ هذه التهديدات. |
1 video outreach activity for Human Rights Day was carried out | UN | تم تنفيذ نشاط للتوعية بالفيديو بمناسبة يوم حقوق الإنسان |
In cooperation with the Office of Human Resources Management, a business process improvement project was conducted to streamline the designation process | UN | تم تنفيذ مشروع لتحسين إجراءات العمل بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية لتبسيط عملية التعيين |
In 1994, some 13 activities were undertaken in all regions. | UN | ففي عام ٤٩٩١، تم تنفيذ نحو ٣١ نشاطا في جميع المناطق. |
15 site inspections and audits were conducted in order to ensure compliance with the occupational health and safety policy. | UN | تم تنفيذ 15 عملية تفتيش وتدقيق لكفالة الامتثال للسياسة العامة للصحة والسلامة المهنيتين. |
In May 1999, two more search warrants were executed in Croatia and in the Republika Srpska. | UN | وفي أيار/ مايو ١٩٩٩، تم تنفيذ أمري تفتيش آخرين في كرواتيا وجمهورية صربسكا. |
A number of relevant measures in this context have already been implemented. | UN | وقد تم تنفيذ عدد من التدابير ذات الصلة في هذا السياق. |
Three of these programmes have been conducted in Egypt. | UN | تم تنفيذ ثلاثة من هذه البرامج في مصر. |