This has caused further delays in the placement of those candidates. | UN | ونتج عن هذا المزيد من التأخير في تنسيب هؤلاء المرشحين. |
The Advisory Committee is of the view that the placement of these liaison officers should reduce the need for travel to those locations. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن من شأن تنسيب موظفي الاتصال هؤلاء أن يقلل من الحاجة إلى السفر إلى تلك المواقع. |
A pension plan for the elderly had been introduced in 2008, and job centres promoted the employment of older persons and provided them with free job placement services. | UN | وبدأ العمل بخطة معاش تقاعدي للمسنين في عام 2008، وشجعت مراكز العمل استخدام المسنين ووفرت لهم خدمات تنسيب للوظائف مجانا. |
Table 15: placed job seekers by occupation, sex and year 30 | UN | الجدول 15: تنسيب الباحثين عن وظيفة، حسب المهنة والجنس والسنة |
By the end of 2004, 33 HPMs would be in place, most of them in least developed countries. | UN | وبحلول نهاية عام 2004 سيتم في هذه المكاتب تنسيب 33 من هؤلاء المديرين، معظمهم في مكاتب في بلدان أقل نمواً. |
It will also be responsible for placing staff who were not able to move themselves. | UN | وتقع عليه أيضا مسؤولية تنسيب الموظفين الذين لم يستطيعوا الانتقال بأنفسهم. |
It had also been agreed that a more robust roster system, elimination of complex eligibility rules and the streamlined creation of vacancy announcements could be effective in accelerating the staff placement process. | UN | وقد اتُّفق أيضا على أن وضع نظام أقوى لقوائم المرشحين وإلغاء قواعد الأهلية المعقّدة وتبسيط عملية الإعلان عن الشواغر كلها أمور قد تكون فعالة في الإسراع بعملية تنسيب الموظفين. |
To facilitate the introduction of a pre-screened roster, a central human resources authority should be given responsibility for managing staff placement. | UN | ولتيسير الأخذ بنظام القوائم التي سبق فرزها، دعا إلى إيلاء سلطة مركزية للموارد البشرية مسؤولية إدارة تنسيب الموظفين. |
The Women's Affairs Department's placement in the Ministry of Labour and Home Affairs poses problems of authority of coordination. | UN | يطرح تنسيب إدارة شؤون المرأة لدى وزارة العمل والداخلية مشاكل تتعلق بسلطة التنسيق. |
placement of UNDP country directors in available posts | UN | تنسيب المديرين القطريين التابعين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الوظائف المتاحة |
The priority accorded to technical schools is due to the importance of computers for vocational training and subsequent effective placement in the labour market. | UN | وتعزى الأولوية الممنوحة للمدارس الفنية إلى أهمية الحواسيب للتدريب المهني وما يلي ذلك من تنسيب فعال في سوق العمل. |
:: placement of UNDP country directors in available posts | UN | :: تنسيب المديرين القطريين التابعين للبرنامج الإنمائي في الوظائف المتاحة |
This option might facilitate, for example, the placement of a 1540 project manager in a particular region. | UN | وقد ييسر هذا الخيار، على سبيل المثال، تنسيب مدير مشروع تابع للقرار 1540 في منطقة معينة. |
9. In addition to this trend, the lack of guaranteed placement of successful candidates has further eroded the effectiveness of the examination. | UN | 9 - وبالإضافة إلى هذا الاتجاه، فإن عدم ضمان تنسيب المرشحين بعد نجاحهم في الامتحان يقوِّض أكثر من فعالية الامتحانات. |
In 2009, of the 37 participants in the programme, 25 were successful in placement, resulting in a mobility rate of 68 per cent. | UN | وفي عام 2009، نجح تنسيب 25 من مجموع 37 مشتركا في البرنامج، مما أسفر عن تحقيق معدل تنقُل نسبته 68 في المائة. |
Requests the Secretary-General to ensure the expeditious placement of successful candidates from national competitive examinations | UN | تطلب إلى الأمين العام أن يكفل سرعة تنسيب المرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية الوطنية. |
placement of staff members serving in the Executive Office of the Secretary-General | UN | تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمين العام |
Moreover, in developing specific proposals on mobility, the Secretary-General is creating placement opportunities for a larger number of staff. | UN | وفضلا عن ذلك، يتيح الأمين العام، لدى قيامه بوضع مقترحات محددة بشأن التنقل، فرص تنسيب لعدد أكبر من الموظفين. |
Posts against which staff may be placed are made available in IMIS on the basis of approved staffing tables. | UN | فالوظائف التي يمكن تنسيب الموظفين عليها تتاح في نظام المعلومات الإدارية المتكامل على أساس ملاكات الوظائف الموافق عليها. |
In the case of UNIKOM, 60 out of a total of 76 staff members were placed in this manner. | UN | وفي حالة بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت، تم بهذا الأسلوب تنسيب 60 من مجموع الموظفين البالغ عددهم 76. |
The Secretariat is also actively seeking to place as many qualified staff as possible in other field missions as and when they become available. | UN | وتسعى الأمانة أيضا بهمة إلى تنسيب أكبر عدد ممكن من الموظفين المؤهلين في بعثات ميدانية أخرى عندما يصبحون متاحين. |
It was generally recognized that the United Nations fellowship services had a comparative advantage in placing, administering and maintaining fellows. | UN | واعترف بوجه عام أن دوائر الزمالات الدراسية باﻷمم المتحدة تتمتع بميزة نسبية في تنسيب وإدارة الزملاء وإعانتهم. |
emplacement, rotation and repatriation for an average strength of 230 military personnel and 6 civilian police officers | UN | :: تنسيب الأفراد الذين يبلغ قوامهم في المتوسط 230 فردا عسكريا و 6 من ضباط الشرطة المدنية وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن |
While a post reassignment may involve a change of location or office, it does not change the category or level of the post | UN | وفي حين أن إعادة تنسيب الوظيفة قد يستلزم تغيير موقع الخدمة أو المكتب، فإنه لا يغير فئة الوظيفة أو رتبتها |
While the original cost estimate provided for the salaries of 50 locally recruited staff during this period, 65 are expected to be emplaced. | UN | وفي حين كان التقدير الاصلي للتكاليف يغطي تكاليف مرتبات ٥٠ موظفا معينا محليا خلال هذه الفترة فمن المتوقع تنسيب ٦٥ موظفا. |