ويكيبيديا

    "تنسيق العمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • coordination of work
        
    • coordinated action
        
    • coordinating action
        
    • coordinate action
        
    • coordination of action
        
    • coordinating the work
        
    • coordinating work
        
    • coordinate the work
        
    • coordinate work
        
    • concerted action
        
    • work coordination
        
    • coordination of the work
        
    • the focal
        
    • coordinated work
        
    • coordination work
        
    The coordination of work on space matters among the specialized agencies of the United Nations system was also highly satisfactory. UN وقال إن تنسيق العمل في المسائل الفضائية بين الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة أمر مرض بدرجة كبيرة.
    His delegation requested information on the operational structures designed to ensure coordination of work between Desks and the regional bureaux. UN وقد طلب وفد بلده معلومات عن الهياكل التنفيذية التي تستهدف ضمان تنسيق العمل بين مكاتب اليونيدو والمكاتب الإقليمية.
    It also noted that coordinated action depends on the due process of endorsement and financing by each member agency's governing structure. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن تنسيق العمل يتوقف على عملية الإقرار والتمويل على النحو الواجب من قِبَل هيئة الإدارة لكل وكالة عضو.
    :: coordinating action at national and regional levels UN :: تنسيق العمل على الصعيدين الوطني والإقليمي
    It is therefore important to coordinate action at the national, regional and global levels in order to make headway on disarmament and international security. UN ومن المهم، إذن، تنسيق العمل على الصُعُد الوطنية والإقليمية والعالمية، لتحقيق انطلاقة في مجال نزع السلاح والأمن الدولي.
    We have also achieved a significant level of coordination of action with Guatemalan and Mexican counter-narcotic forces. UN كما أننا توصلنا إلى مستوى عال من تنسيق العمل مع القوات الغواتيمالية والمكسيكية لمكافحة المخدرات.
    Regional agencies took the lead in coordinating the work in the five regions. UN وأدت اللجان الإقليمية الدور الريادي في تنسيق العمل في المناطق الخمس.
    The secretariat will continue its functions coordinating work and reporting on the agreed emerging policy issues. UN سوف تواصل الأمانة القيام بوظائف تنسيق العمل وإعداد التقارير بشأن مسائل السياسات الناشئة الموافق عليها.
    EU-SEC will act as the project secretariat and coordinate the work carried out by the partner countries. UN وسيضطلع برنامج الأمن في الاتحاد الأوروبي بمهام الأمانة في المشروع مع تنسيق العمل الذي تقوم به الدول الشريكة.
    Coordination of work: activities of international organizations in the area of security interests UN تنسيق العمل: أنشطة المنظمات الدولية في مجال المصالح الضمانية
    Nevertheless, some country Parties consider that coordination of work on these three conventions can be improved. UN ومع ذلك، ترى بعض البلدان الأطراف أنه يمكن تحسين تنسيق العمل فيما يتعلق بهذه الاتفاقيات الثلاث.
    - While the divisions work quite independently from each other, a perceived lack of leadership from top management negatively impacts on the coordination of work in the secretariat. UN في حين أن الشُّعب تعمل باستقلالية كبيرة عن بعضها البعض، يُستشف نقص في القيادة من الإدارة العليا يؤثر تأثيراً سلبياً على تنسيق العمل في الأمانة.
    coordinated action and results-monitoring were needed among the United Nations organizations, with the roles of each clearly defined. UN وأشارت إلى أن هناك حاجة إلى تنسيق العمل ورصد النتائج بين منظمات الأمم المتحدة، مع تحديد دور كل منها بوضوح.
    Emphasizing that coordinated action is critical to eliminate, prevent and combat corruption and disrupt the illicit networks that drive and enable trafficking in wildlife, timber and timber products, harvested in contravention of national laws, UN وإذ تؤكد أن تنسيق العمل أمر حاسم للقضاء على الفساد ومنعه ومكافحته وتفكيك الشبكات غير المشروعة التي تقود وتيسر الاتجار بالأحياء البرية والأخشاب والمنتجات الخشبية التي تجنى في انتهاك للقوانين الوطنية،
    coordinated action by a wide range of actors is essential to rapid technology diffusion. UN ولا غنى لمجموعة واسعة النطاق من الجهات الفاعلة عن تنسيق العمل بهدف التعجيل بنشر التكنولوجيا.
    The Ministry of Social Affairs was coordinating action in that area in the meantime. UN وريثما يتم إنشاء هذا المجلس، ستتولى وزارة الشؤون الاجتماعية تنسيق العمل في هذا المجال.
    The Minister will convene a committee or commission bringing together all relevant Government ministries and agencies to coordinate action to address this concern. UN وسيدعو الوزير إلى تشكيل لجنة تضم ممثلين عن جميع الوزارات الحكومية والوكالات ذات الصلة تسند إليها مهمة تنسيق العمل من أجل التصدي لهذه المسألة.
    It would be appropriate to continue this effort with a view to better coordination of action in the field of the prevention and settlement of disputes. UN ومن المناسب الاستمرار في هذا الجهد بهدف تحسين تنسيق العمل في مجال الحيلولة دون وقوع المنازعات وتسويتها.
    As part of the plan, a Forced Marriage Sub-Group was set up and is responsible for coordinating the work. UN وكجزء من الخطة، أُنشئ فريق فرعي معني بالزواج القسري وأُسندت إليه مسؤولية تنسيق العمل.
    His delegation welcomed the establishment in the Department of Peace-keeping Operations of a situation centre for coordinating work between the field offices and the Secretariat on the one hand and the Secretariat and member countries on the other hand. UN وأعرب عن ترحيب وفده بإنشاء مركز في نطاق إدارة عمليات حفظ السلم من أجل تنسيق العمل بين المكاتب الميدانية واﻷمانة العامة من جهة وبين اﻷمانة العامة والبلدان اﻷعضاء من جهة أخرى.
    :: To coordinate the work on the Regulations of the Office of the Prosecutor UN :: تنسيق العمل على أنظمة مكتب المدعي العام
    At the same time, it would be useful to know how effective such concerted efforts were and whether it was possible to coordinate work in the full sense of the word. UN وقال إنه سيكون مفيدا، في الوقت ذاته، معرفة مدى فعالية هذه الجهود المتضافرة وإمكانية تنسيق العمل فيها بالمعنى الكامل.
    It provides for concerted action between public authorities and NGOs. UN وتُتيح الخطة تنسيق العمل بين السلطات العامة والمنظمات غير الحكومية.
    It is extremely important to preserve its effectiveness and its efficiency in decision-making, as well as to build on internal cohesion and work coordination methods developed in recent years. UN ومن المهم إلى أقصى حد صيانة فعالية المجلس وكفاءته في صنع القرار، وكذلك الانطلاق على أساس التماسك الداخلي وأساليب تنسيق العمل التي استنبطت في السنوات اﻷخيرة.
    coordination of the work done by the different international organizations engaged in national accounts in the ECE region is therefore a priority. UN ولهذا فإن تنسيق العمل الذي تقوم به المنظمات الدولية المختلفة المشتغلة في الحسابات القومية في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا يعتبر من اﻷولويات.
    Recently, the focal point for mine action has been moved from the Department of Humanitarian Affairs to the Department of Peacekeeping Operations. UN إن مركز تنسيق العمل المتعلق باﻷلغام انتقل مؤخرا من إدارة الشؤون اﻹنسانية إلى إدارة عمليات حفظ السلام.
    coordinated work within and between institutions; UN :: تنسيق العمل داخل المؤسسات وفيما بينها؛
    As presented in the report, UN-Oceans would still require a minimum of resources to continue coordination work in a meaningful way. UN كما ورد في التقرير، ستتطلب شبكة الأمم المتحدة للمحيطات مع ذلك حداً أدنى من الموارد لمواصلة تنسيق العمل على نحو مجد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد