A more structured mobility policy is needed to support the Secretary-General's vision of a global, adaptable and dynamic workforce. | UN | وثمة احتياج إلى سياسة تنقل أكثر تنظيما لتلبية متطلبات تحقيق رؤية الأمين العام لقوة عاملة عالمية دينامية قابلة للتكيف. |
Revised process provides a more structured approach, with improved integration, clearer lines of responsibility and much enhanced accountability | UN | وتوفر العملية المنقحة نهجا أكثر تنظيما يتيح تكاملا أفضل، وخطوط مسؤولية أوضح، وقدرا أكبر من المساءلة |
He characterized it as being more organized, more lucrative, more widespread and more dangerous than ever before. | UN | ووصفها بأنها أضحت أكثر تنظيما وأكثر إدرارا للربح وأوسع انتشارا وأخطر من أي وقت مضى. |
Short-term protective and early intervention measures have been identified and relatively well organized at both the national and local levels. | UN | كما تم تحديد تدابير الوقاية والتدخل المبكر في اﻷجل القصير ونظمت هذه تنظيما حسنا على الصعيدين الوطني والمحلي. |
Such a presence would help facilitate more systematic cooperation with the United Nations agencies and regional organizations in the area. | UN | وسيساعد هذا الوجود على تيسير سبل للتعاون بصورة أكثر تنظيما مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في المنطقة. |
This multilateral forum has strengthened communication and cooperation among the participating States and helped foster more orderly migration processes. | UN | وهذا المحفل المتعدد اﻷطراف عزز الاتصالات والتعاون بين الدول المشاركة وساعد على تبني عمليات هجرة أكثر تنظيما. |
Restoring finance, which had been too volatile and speculative, to its proper role required much more effective and strict regulation. | UN | والعودة بالتمويل، الذي ما برح كثير التقلب وتعتوره المضاربة، إلى دوره السليم يتطلب تنظيما أكثر صرامة وفعالية بكثير. |
Turning to specific comments on the report, the Movement would like to see a more structured report that establishes causal relations between what happened and why. | UN | وفيما يتعلق بالتعليقات المحددة الواردة في التقرير، فإن الحركة تود أن يصدر تقرير أكثر تنظيما يوضح العلاقة السببية بين ما وقع ولماذا وقع. |
Again, others, such as the representative of Ukraine, have mentioned the need for a deeper, more organic and more structured relationship between the PBC and the Security Council. | UN | ومرة أخرى، ذكر آخرون، مثل وفد أوكرانيا، الحاجة إلى علاقة أعمق وأكثر تنظيما وعضوية بين لجنة بناء السلام ومجلس الأمن. |
Promoting more structured interaction with other institutions, such as the World Bank and regional organizations, is also of crucial importance. | UN | ومن المهم للغاية أيضا تعزيز التفاعل الأكثر تنظيما مع مؤسسات أخرى، من قبيل البنك الدولي والمنظمات الإقليمية. |
A more structured and action-oriented resolution would provide better guidance to the Department of Public Information and would improve its overall efficiency. | UN | من شأن اتخاذ قرار أكثر تنظيما وذي توجه عملي أكبر أن يوفر إرشادا أفضل لإدارة شؤون الإعلام وأن يحسن كفاءتها الكلية. |
She welcomed the Commission's decision to give more structured analysis to settlement of dispute clauses. | UN | ورحبت بقرار اللجنة الاضطلاع بتحليل أكثر تنظيما لبنود تسوية النزاع. |
They were clear and well organized and the commentary was thoughtful, giving a clear explanation of the texts. | UN | وقد جاءت هذه المواد واضحة ومنظمة تنظيما جيدا وجاء التعليق عليها مفيدا، ومتضمنا لشرح واف للنصوص. |
Today, terrorists of every stripe sometimes act in a more organized fashion than does the world community confronting them. | UN | واليوم، أصبح الإرهابيون من جميع الأنواع يعملون أحيانا بأسلوب أكثر تنظيما من أسلوب المجتمع الدولي في مواجهتهم. |
The fishing industry has also become more highly organized and sophisticated. | UN | كما أصبحت صناعة الصيد أكثر تنظيما وتطورا إلى حد كبير. |
At the same time, there is very little or no information from countries where civil society is isolated and less organized. | UN | وفي الوقت ذاته تشح أو تنعدم المعلومات الواردة من بلدان تكون مؤسسات المجتمع المدني معزولة فيها أو أقل تنظيما. |
Strong, new leadership is emerging; this is supported by the emergence of a better organized civil society. | UN | وإن الزعامة القوية الجديدة ما فتئت تبرز؛ وهذا يبرهن عليه بروز مجتمع مدني أفضل تنظيما. |
These efforts should be supplemented with more systematic approaches that focus on information sharing and joint work-planning. | UN | ويجب استكمال هذه الجهود باتّباع نُهج أكثر تنظيما تركّز على تبادل المعلومات والتخطيط المشترك للعمل. |
The goal of the draft resolution is to provide a more orderly framework for the coordinated action of EU member States at the United Nations. | UN | والهدف من مشروع القرار هو توفير إطار أكثر تنظيما لعمل الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بطريقة منسقة في الأمم المتحدة. |
Transportation of radioactive waste required stricter international regulation. | UN | ويتطلب نقل النفايات المشعة تنظيما أكثر صرامة على الصعيد الدولي. |
However, additional measures will need to be taken to ensure that the diamond industry is effectively regulated. | UN | غير أن هناك ضرورة لاتخاذ تدابير إضافية في سبيل ضمان تنظيم صناعة الماس تنظيما فعالا. |
Currently, there is new legislation being prepared. When adopted, it will comprehensively regulate all weapons of mass destruction and technology for their production. | UN | ويجري حاليا إعداد تشريع جديد سينظم عند اعتماده تنظيما شاملا كل أسلحة الدمار الشامل والتكنولوجيا المستعملة لإنتاجها. |
We consider the Summit to be an important opportunity to enhance further the CSCE's capacity as a regional arrangement under Chapter VIII of the United Nations Charter. | UN | ونرى أن القمة فرصة هامة لزيادة تحسين قدرة المؤتمر باعتباره تنظيما إقليميا بمقتضى الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
GerbiIs are more streamlined and hamsters have a tendency to be fluffier. | Open Subtitles | الجربوع أكثر تنظيما و هامستر لديهم ميل إلى أن يكون ودودون. |
It represented a better organization of work and greater security for the Tribunal's decisions. | UN | وأضاف أن ذلك يمثل تنظيما أفضل للعمل وتأمينا أكبر لقرارات المحكمة. |
The Psychiatric Care Act narrowly regulates this field in full accordance with the principles and norms of international law. | UN | وينظم قانون رعاية الصحة النفسانية هذا الميدان تنظيما دقيقا وفقا لمبادئ وقواعد القانون الدولي تماما. |
Companies now have organised gender equality work to a slightly higher degree than 10 years ago. | UN | وتوجد في الشركات حاليا أعمال لتعزيز المساواة بين الجنسين أكثر تنظيما بدرجة طفيفة مما كانت عليه منذ 10 سنوات. |
Gradual expansion in the work and activities of D-8 led its member States to consider the imperative of a more organized structure, with well-defined functions and procedures. | UN | وقد دفع التوسيع التدريجي لنطاق أعمال المنظمة وأنشطتها الدول الأعضاء إلى النظر في الحاجة إلى وضع هيكل أكثر تنظيما له وظائفه وإجراءاته الواضحة المعالم. |