The Conference, excellently organized by the Republic of Uganda, was attended by a large number of States parties, non-parties and representatives of civil society. | UN | وقد شارك في المؤتمر الذي أحسنت جمهورية أوغندا تنظيمه عدد كبير من الدول الأطراف وغير الأطراف وممثلون عن المجتمع المدني. |
Jointly organized by the World Health Organization and UNEP, it was hosted by the Government of Gabon. | UN | وقد استضافت هذا المؤتمر حكومة الغابون واشتركت في تنظيمه منظمة الصحة العالمية واليونيب. |
It has been proposed that this seminar should be repeated in 2005 in Veracruz and that it should also be held in the states of Hidalgo, Michoacán and Puebla. | UN | وتقرر تكرار الحدث نفسه في فيرا كروس للعام 2005 وإعادة تنظيمه في ولايات إيدالغو وميتشواكان وبويبلا. |
GREF 2009 was held in León, and co-organized by the Government of Mexico with about 3,000 delegates participating. | UN | وعقد منتدى 2009 في ليون، المكسيك، وشاركت في تنظيمه حكومة البلد وحضره نحو 000 3 مندوب. |
Once again, I would like to thank Mr. Ray Chambers, the Secretary-General's Special Envoy for Malaria, for successfully organizing that event. | UN | مرة أخرى أود أن أشكر السيد ري شامبرس، المبعوث الخاص للأمين العام المعني بالملاريا، على تنظيمه الناجح لذلك الحدث. |
The right of the Sami people to practise reindeer farming will also in future be regulated in law. | UN | كما أن حق شعب السامي في ممارسة تربية قطعان الرنة سيجري تنظيمه في المستقبل في القانون. |
The national education system functions in an integrated fashion and in accordance with national plans. its organization and functioning are determined by law. | UN | ونظام التعليم الوطني يعمل بطريقة متكاملة وفقاً للخطط القومية وينص القانون على طريقة تنظيمه وعلى سير أعماله. |
The Czech Republic had provided financial support for and helped organize the Technological Foresight Summit held in September 2007. | UN | وقد وفرت الجمهورية التشيكية الدعم المالي لمؤتمر قمة الاستبصار التكنولوجي في عام 2007 وساعدت في تنظيمه. |
It was jointly organized by UNESCO and the International Council of Scientific Unions (ICSU), in close collaboration with United Nations system partners. | UN | وقد اشترك في تنظيمه كل من اليونسكو والمجلس الدولي للاتحادات العلمية بالتعاون مع شركاء في منظومة الأمم المتحدة. |
The Conference, featuring some 50 participants, was hosted by Statistics Netherlands, and jointly organized by the Institute of Social Studies and the World Bank. | UN | وقد حضر المؤتمر ٥٠ مشتركاً، واستضافته هيئة اﻹحصاء الهولندية، وشارك في تنظيمه معهد الدراسات الاجتماعية والبنك الدولي. |
She addressed a large gathering at Phnom Penh's Olympic stadium, organized by around 90 organizations. | UN | وألقت كلمة أمام تجمع كبير في الميدان الأولمبي ببنوم بنه شاركت في تنظيمه نحو 90 منظمة. |
There were two Secret Shelters, one organized by the Government and the other by an NGO. | UN | ويوجد ملجآن سريان، أحدهما تنظمه الحكومة، والآخر يجري تنظيمه عن طريق منظمة غير حكومية. |
Estimated costs of the intersessional programme of the Convention to be held from 2012 - 2015 | UN | التكاليف المقدَّرة المنقحة لبرنامج ما بين دورات الاتفاقية المقرر تنظيمه في الفترة من 2012 إلى 2015 |
Estimated costs of the intersessional programme of the Convention to be held from 2012 - 2015 | UN | التكاليف المقدَّرة لبرنامج ما بين دورات الاتفاقية المقرر تنظيمه في الفترة من 2012 إلى 2015 |
Estimated costs of the intersessional programme of the Convention to be held from 2012 - 2015 | UN | التكاليف المقدَّرة المنقحة لبرنامج ما بين دورات الاتفاقية المقرر تنظيمه في الفترة من 2012 إلى 2015 |
Cooperation between Czech and Macedonian Ombudsman, co-organized by OSCE. | UN | تعاون بين أمانة المظالم التشيكية وأمانة المظالم المقدونية، شاركت في تنظيمه منظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
We are pleased about the political developments in Sierra Leone, a country which has just had great success in organizing free, democratic and transparent general elections. | UN | وتسرنا التطورات السياسية في سيراليون، وهي بلد حقق للتو نجاحات باهرة في تنظيمه انتخابات عامة حرة وديمقراطية ونزيهة. |
The weather seems to be regulated by this device. | Open Subtitles | يبدوا أن الطقس يتم تنظيمه بواسطة هذه الأداه |
Expressing its appreciation to the Regional Centre for its organization of substantive regional meetings at Nagasaki in 1998 and at Kathmandu, Kyoto and Ulaanbaatar in 1999, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها للمركز اﻹقليمي على تنظيمه اجتماعات فنية إقليمية في ناغازاكي في عام ١٩٩٨ وفي كاتماندو وكيوتو وأولانباتار في عام ١٩٩٩، |
We also appreciate the initiative of the President of the General Assembly to organize this timely opportunity to debate the reports. | UN | ونقدِّر أيضا مبادرة رئيس الجمعية العامة على تنظيمه هذه الفرصة في أوانها لمناقشة التقارير. |
This adjustment in the organization of the Panel will be described in the Panel's 2009 progress report. | UN | وسيرد في التقرير المرحلي للفريق عن عام 2009 وصف لهذا التغيير في تنظيمه. |
It also presents opportunities for abuse, however, since there is little if any regulation of the working conditions. | UN | ومع ذلك، فإن هذا العمل يتيح أيضا فرص الاستغلال حيث أن قواعد تنظيمه ضئيلة، إن وجدت. |
The Committee takes note of the proposed reorganized structure of the Office and recommends that it be kept under review. | UN | وتحيط اللجنة علما بالهيكل المعاد تنظيمه المقترح للمكتب، وتوصي بإبقائه قيد الاستعراض. |
The national legal basis for aviation security is organised as follows: | UN | أما الأساس القانوني فيما يتعلق بأمن الطيران فيجري تنظيمه كما يلي: |
The second model saw prostitution as sex work but wanted to rely on the organization and unionization of sex work. | UN | والنموذج الثاني رأى في البغاء عملاً قوامه الجنس ولكنه أراد أن يعتمد على تنظيمه وإضفاء الصبغة النقابية عليه. |
It was organized jointly by the Polish Institute of International Affairs and the Stockholm Peace Research Institute. | UN | واشترك في تنظيمه المعهد البولندي للشؤون الدولية ومعهد ستوكهولم لبحوث السلام. |
Since polygamy is permitted under the sharia, the State has no plans to abolish it, but it does intend to regulate it in a draconian manner that will make it virtually impossible. | UN | وتجيز الشريعة تعدد الزوجات، ولذلك لا تنوي الدولة إلغاء هذا الأمر، بل تنظيمه بشكل صارم لجعله شبه مستحيل. |
I thank the President of the General Assembly for having convened this plenary meeting and for having organized the stimulating R2P panel discussion that took place yesterday. | UN | وأشكر رئيس الجمعية العامة على عقده هذه الجلسة العامة وعلى تنظيمه المناقشة الشيقة التي أجراها الفريق المعني بالمسؤولية عن الحماية ودارت بالأمس. |