The activities were divided into those completed by the end of 2012 and those to be implemented by the end of 2013. | UN | وتنقسم تلك الأنشطة إلى قسمين هما تلك التي اكتمل تنفيذها بنهاية عام 2012 وتلك المزمع تنفيذها بحلول نهاية عام 2013. |
It also included concrete measures that are to be implemented by the end of FY2010. | UN | وأدرج أيضا تدابير محددة يتعين تنفيذها بحلول نهاية السنة المالية 2010. |
implemented by the time of in-depth evaluation | UN | تم تنفيذها بحلول وقت إجراء التقييم المتعمق |
In addition, 1 recommendation is set for implementation by 2012, as it is contingent upon the implementation of International Public Sector Accounting Standards. | UN | وعلاوة على ذلك، توجد توصية من المستهدف تنفيذها بحلول عام 2012، نظرا لارتهانها بتنفيذ مقاييس معهد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
ECLAC accepted this recommendation and, initially planned to implement it by June 2011. | UN | قبلت اللجنة الاقتصادية هذه التوصية، وكان مقررا مبدئيا تنفيذها بحلول حزيران/يونيه 2011. |
17. The four strategic objectives spell out the core aims of The Strategy that are to be achieved by 2018. | UN | 17- تتضمن الأهداف الاستراتيجية الأربعة الأهداف الأساسية للاستراتيجية المزمع تنفيذها بحلول عام 2018. |
We responded by preparing a country plan of action to be implemented by 2010. | UN | واستجبنا لذلك بإعداد خطة عمل قطرية يتم تنفيذها بحلول العام 2010. |
The plan contains around 170 measures to be implemented by 2010 to improve the lives of children and families. | UN | وتتضمن الخطة حوالي 170 تدبيرا من المقرر تنفيذها بحلول عام 2010 بغية تحسين حياة الأطفال والأسر. |
46. The Chairman of HCC accepted the recommendation, which was expected to be implemented by 30 June 2003. | UN | 46 - قبل رئيس لجنة المقر للعقود بهذه التوصية التي يُتوقع تنفيذها بحلول 30 حزيران/يونيه 2003. |
Five of the recommendations were expected to be implemented by the end of 2014. | UN | وتوجد خمس توصيات يتوقع تنفيذها بحلول نهاية عام 2014. |
OIOS/IAD made three recommendations to strengthen security budget arrangements, which are planned to be implemented by the end of 2013: | UN | وقد قدمت الشعبة ثلاث توصيات ترمي إلى تعزيز ترتيبات ميزانيات الأمن من المعتزم تنفيذها بحلول نهاية عام 2013، وهي: |
168. The action plan has been developed and approved and is expected to be implemented by the end of 2014. | UN | ١٦٨ - وقد وضعت خطة العمل وأُقرت ويتوقع تنفيذها بحلول نهاية عام 2014. |
They noted in particular that all 13 recommendations related to national execution (NEX) had been implemented by August 2011. | UN | وأشارت بصفة خاصة إلى أن التوصيات الـ 13 جميعها المتصلة بالتنفيذ الوطني قد تم تنفيذها بحلول آب/أغسطس 2011. |
81. For the proposed revisions to the targets on national reconciliation, to be implemented by August 2013, see annex III. | UN | 81 - وللاطلاع على التنقيحات المقترحة للأهداف المتعلقة بالمصالحة الوطنية، المقرر تنفيذها بحلول آب/أغسطس ٢٠١٣، انظر المرفق الثالث. |
Proposed revisions to the targets on strengthening the rule of law, to be implemented by August 2013 | UN | التنقيحات المقترحة للأهداف المتعلقة بتعزيز سيادة القانون، المقرر تنفيذها بحلول آب/أغسطس 2013 |
The six remaining recommendations pertain to Results Based Management and are slated for implementation by the end of 2009. | UN | أما التوصيات الست المتبقية فتتعلق بالإدارة القائمة على النتائج ومن المقرر تنفيذها بحلول نهاية عام 2009. |
In this regard, the Board emphasizes the need for effective monitoring of the project timelines and deliverables to ensure full implementation by the newly decided deadlines. | UN | ويشدد المجلس في هذا الصدد على ضرورة المراقبة الفعالة لمواعيد إنجاز المشاريع بغية كفالة تنفيذها بحلول الآجال المحددة. |
Take immediate steps to make progress in the formulation and elaboration of national strategies for sustainable development and begin their implementation by 2005. | UN | اتخاذ خطوات فورية لإحراز التقدم في صياغة ووضع استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة وبدء تنفيذها بحلول عام 2005. |
ECLAC accepted recommendation 1 and plans to implement it by 1 June 2011. | UN | قبلت اللجنة التوصية 1 وتعتزم تنفيذها بحلول 1 حزيران/يونيه 2011. |
ECLAC accepted recommendation 2 and plans to implement it by 31 December 2011. | UN | قبلت اللجنة التوصية 2 وتعتزم تنفيذها بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
The Cotonou Strategy makes recommendations on each of the action-oriented commitments in the Brussels Programme of Action that will enhance the likelihood of their being achieved by 2010. | UN | وتقدم استراتيجية كوتونو توصيات بشأن كل من الالتزامات الموجهة صوب العمل في برنامج عمل بروكسل، التي ستعزز احتمال أن يتم تنفيذها بحلول عام 2010. |
Three organizations now plan to implement IPSAS by 2011, while seven organizations plan to implement by 2012. | UN | وتخطط ثلاث منظمات الآن لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بحلول عام 2011، في حين تزمع سبع منظمات تنفيذها بحلول عام 2012. |
The rise is being implemented gradually, on an incremental basis, and is scheduled for completion by 2007. | UN | ويجري تنفيذ هذه الزيادة تدريجياً ومن المقرر الانتهاء من تنفيذها بحلول عام 2007. |