He noted the increase in project and programme approvals and in technical cooperation delivery per staff member, and the improvement in the leverage ratio. | UN | ولاحظ الزيادة في الموافقات على البرامج والمشاريع وفي تنفيذ أنشطة التعاون التقني لكل موظف، وكذلك التحسن في نسبة المردود. |
During the past decade, technical cooperation delivery had more than doubled. | UN | 36- وقال إنَّ تنفيذ أنشطة التعاون التقني خلال العقد الماضي تجاوز ضعف ما كان عليه. |
Details related to technical cooperation delivery and related support cost income estimates are shown in Tables 1 and 2(b). | UN | وترد في الجدولين 1 و2 (ب) التفاصيل المتعلقة بتقديرات تنفيذ أنشطة التعاون التقني وتقديرات إيرادات تكاليف الدعم. |
Details related to technical cooperation delivery and related support cost income estimates are shown in Tables 1 and 2(b). | UN | وترد في الجدولين 1 و2 (ب) التفاصيل المتعلقة بتقديرات تنفيذ أنشطة التعاون التقني وتقديرات إيرادات تكاليف الدعم. |
Mexico is persuaded that the present international atmosphere is conducive to the implementation of cooperation activities and the strengthening of United Nations capabilities in the promotion of peace and collective security. | UN | والمكسيك على اقتناع بأن المناخ الدولى الراهن يفضي إلى تنفيذ أنشطة التعاون وتعزيز قدرات اﻷمم المتحدة في مجال تعزيز السلم واﻷمن الجماعى. |
7. The technical cooperation delivery as at 28 February 2003 amounted to $27 million. | UN | 7- وبلغ حجم تنفيذ أنشطة التعاون التقني في 28 شباط/فبراير 2003، 27 مليون دولار. |
He urged the Secretariat to take the necessary steps to improve technical cooperation delivery, which had been lower in 2002 than in 2001, although he noted an improvement in the first two months of 2003 as compared with previous years. | UN | وحث الأمانة على أن تتخذ الخطوات اللازمة لتحسين تنفيذ أنشطة التعاون التقني، الذي كان مستواه منخفضا في عام 2002 عما كان في عام 2001، إلا أنه يلاحظ تحسنا في أول شهرين من عام 2003 مقارنة بسنوات سابقة. |
With reference to conclusion 2003/3 of the Programme and Budget Committee (PBC), he emphasized the need for further improvement in the volume and quality of technical cooperation delivery. | UN | 16- وبالاشارة إلى الاستنتاج 2003/3 الذي توصلت إليه لجنة البرنامج والميزانية، أكد على الحاجة إلى مزيد من التحسين في حجم ونوعية تنفيذ أنشطة التعاون التقني. |
They welcomed the positive assessment made by the auditors that the general financial situation of UNIDO had improved considerably over recent years and that the Organization had achieved financial stability and improved technical cooperation delivery and quality of services through more focused activities during the previous four years. | UN | وهي ترحب بالتقييم الإيجابي الذي أصدره مراجعو الحسابات من أن تحسنا كبيرا قد حدث في الوضع المالي العام لليونيدو خلال السنوات الأخيرة وأن المنظمة قد حققت استقرارا ماليا وحسنت تنفيذ أنشطة التعاون التقني ونوعية الخدمات من خلال أنشطة أكثر تركيزا خلال السنوات الأربع الماضية. |
The 2008-2009 technical cooperation delivery estimates were originally calculated on the basis of US$ 1 = Euro0.801. | UN | وكانت تقديرات تنفيذ أنشطة التعاون التقني للفترة 2008-2009 قد حسبت في الأصل على أساس 0.801 يورو للدولار الأمريكي الواحد. |
Since the period of decline, technical cooperation delivery had stabilized. | UN | 15- وأفاد بأن استقرارا حدث في تنفيذ أنشطة التعاون التقني منذ فترة الانكماش. |
Details related to technical cooperation delivery and support cost income estimates are shown in Tables 1 and 2 (b). | UN | ويتضمن الجدولان 1 و2 (ب) التفاصيل المتعلقة بتقديرات تنفيذ أنشطة التعاون التقني وتقديرات إيرادات تكاليف الدعم. |
6. Operational budget income from support cost earned from technical cooperation delivery and other income amounted to Euro9.3 million in 2004. | UN | 6- وبلغت إيرادات الميزانية العملياتية من تكاليف الدعم المتأتّية من تنفيذ أنشطة التعاون التقني ومن مصادر أخرى 9.3 ملايين يورو في عام 2004. |
The purpose of the reserve is primarily to protect against unforeseen shortfalls in technical cooperation delivery and the related support cost income, for inflation and currency adjustments and to liquidate legal obligations in the case of abrupt termination of operating budget activities. | UN | والهدف من هذا الاحتياطي هو في المقام الأول حماية المنظمة من حالات القصور غير المنتظرة في تنفيذ أنشطة التعاون التقني وفي إيرادات تكاليف الدعم ذات الصلة، ولمقابلة التسويات المتعلقة بالتضخم وأسعار صرف العملة، ولتصفية الالتزامات القانونية في حالة الإنهاء المفاجئ للأنشطة المموّلة من الميزانية التشغيلية. |
The 2010-2011 technical cooperation delivery estimates were originally calculated on the basis of US$ 1 = Euro0.683. | UN | وقد حُسبت تقديرات تنفيذ أنشطة التعاون التقني للفترة 2010-2011 في الأصل على أساس السعر 0.683 يورو للدولار الأمريكي الواحد. |
The 2010-2011 technical cooperation delivery estimates were originally calculated on the basis of US$ 1 = Euro0.683. | UN | وقد حُسبت تقديرات تنفيذ أنشطة التعاون التقني للفترة 2010-2011 في الأصل على أساس السعر 0.683 يورو للدولار الأمريكي الواحد. |
The purpose of the reserve is primarily to protect against unforeseen shortfalls in technical cooperation delivery and the related support cost income, for inflation and currency adjustments and to liquidate legal obligations in the case of abrupt termination of operation budget activities. | UN | والهدف من هذا الاحتياطي هو في المقام الأول حماية المنظمة من أيِّ قصور غير منتظر في تنفيذ أنشطة التعاون التقني وفي إيرادات تكاليف الدعم ذات الصلة، ومن أجل التسويات المتعلقة بالتضخم وأسعار صرف العملة، إلى جانب تصفية الالتزامات القانونية في حالة الإنهاء المفاجئ للأنشطة المموّلة من الميزانية التشغيلية. |
5. Operational budget income from support cost earned from technical cooperation delivery amounted to Euro7.2 million ($6.6 million) for the first seven months of 2002. | UN | 5- وفي الأشهر السبعة الأولى من عام 2002 بلغت ايرادات الميزانية التشغيلية من تكاليف الدعم، المتأتية من تنفيذ أنشطة التعاون التقني، 7.2 ملايين يورو (6.6 ملايين دولار). |
Mr. Sano (Japan) welcomed the increase in technical cooperation delivery, an achievement to which Japan was pleased to contribute. | UN | 42- السيد سانو (اليابان): رحّب بالزيادة المتحققة في تنفيذ أنشطة التعاون التقني، وقال إنه يسرّ اليابان أن تسهم في هذا الإنجاز. |
For instance, the technical cooperation delivery at the end of October 2010 has registered an increase of $8.7 million as compared to the same period in 2009 (October 2010: $129.9 million and October 2009: $121.2 million). | UN | فعلى سبيل المثال، حدثت في تنفيذ أنشطة التعاون التقني، حتى نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2010، زيادة بلغت 8.7 ملايين دولار مقارنة بالفترة ذاتها من عام 2009 (تشرين الأول/أكتوبر 2010: 129.9 مليون دولار، وتشرين الأول/أكتوبر 2009: 121.2 مليون دولار). |
III. implementation of cooperation activities | UN | ثالثا - تنفيذ أنشطة التعاون |