ويكيبيديا

    "تنفيذ الإطار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implementation of the framework
        
    • the implementation of the
        
    • implement the framework
        
    • implementing the Framework
        
    • its implementation
        
    • framework implementation
        
    Concrete political, programmatic and resource mobilization partnership activities for the implementation of the framework are set out in the memorandum. UN وتنص المذكرة على تنفيذ أنشطة ملموسة في مجال الشراكات السياسية والبرنامجية والمتعلقة بتعبئة الموارد من أجل تنفيذ الإطار.
    In this context, many Member States have called for the effective and accelerated implementation of the framework. UN وفي هذا السياق، دعت دول أعضاء عديدة إلى كفالة تنفيذ الإطار على نحو فعال وسريع.
    The sixth general meeting considered these two reports on the implementation of the framework. UN ونظر الاجتماع العام السادس في هذين التقريرين بشأن تنفيذ الإطار الاستراتيجي الإقليمي للأمم المتحدة والجماعة الكاريبية.
    Her delegation underscored the need to implement the framework in a spirit of partnership. UN وذكرت أن وفدها يؤكد على الحاجة إلى تنفيذ الإطار بروح الشراكة.
    The Commission played a central role in that regard and must take the lead in implementing the Framework. UN وتؤدي اللجنة دوراً رئيسياً في هذا الصدد، وعليها أن تمسك بزمام القيادة عند تنفيذ الإطار.
    UNMIT is supporting the implementation of the framework in the areas where the integrated approach is applied. UN وتدعم البعثة تنفيذ الإطار في المجالات التي يطبق فيها النهج المتكامل.
    Therefore, there is a need to undertake periodic review on implementation of the framework and its effectiveness. UN ولذلك فالحاجة قائمة إلى إجراء استعراض دوري بشأن تنفيذ الإطار وفعاليته.
    38. Significant progress has been made in the implementation of the framework in the short time since its adoption. UN 38 - لقد أحرز تقدم كبير في مجال تنفيذ الإطار في الفترة القصيرة التي مضت على اعتماده.
    Every effort should be made to ensure the timely implementation of the framework. UN وأضاف أن قُصارى الجهود ستُبذَل لتأمين تنفيذ الإطار في الوقت المناسب.
    25. Foremost responsibility for the implementation of the framework lay with the Government of Sierra Leone, in an open dialogue with its partners. UN 25 - واستطرد قائلاً إن أهم مسؤولية عن تنفيذ الإطار تقع على عاتق حكومة سيراليون، في إطار حوار مفتوح مع شركائها.
    Successful implementation of the framework depended on the political commitment and accountability of the various political factions in the country. UN ويتوقف النجاح في تنفيذ الإطار على الالتزام السياسي والمساءلة من قبل مختلف الفصائل السياسية في البلد.
    The progress report on the implementation of the framework illustrated the current situation on the ground and the changes brought about as a result of the Framework and the Commission. UN ويبيِّن التقرير المرحلي بشأن تنفيذ الإطار الحالة الراهنة على أرض الواقع والتغييرات التي حدثت نتيجة الإطار واللجنة.
    The United Nations in Sierra Leone has provided some support to the Government of Sierra Leone in the implementation of the framework. UN قدمت الأمم المتحدة في سيراليون بعض الدعم إلى الحكومة في تنفيذ الإطار.
    ◦ Train-the-trainer programme for staff members who will be most closely involved with the implementation of the framework UN :: برنامج تدريب المدربين للموظفين الذين سيشاركون على نحو أكبر في تنفيذ الإطار
    In line with this decision, the Department initiated a process to review progress in implementation of the framework. UN وتمشيا مع ذلك القرار، بدأت الإدارة عملية لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي.
    Recommendations for enhancing the implementation of the framework for meaningful and effective actions UN توصيات لدعم عملية تنفيذ الإطار المتعلق بالإجراءات الهادفة والفعالة الرامية
    Therefore, there is a need to undertake periodic review on implementation of the framework and its effectiveness. UN ولذلك فالحاجة قائمة إلى إجراء استعراض دوري بشأن تنفيذ الإطار وفعاليته.
    ITC played an active role in the implementation of the integrated framework for trade-related technical assistance to least developed countries. UN وقام مركز التجارة الدولية بدور نشط في تنفيذ الإطار المتكامل لتقديم المساعدة الفنية المتعلقة بالتجارة لأقل البلدان نموا.
    During the Sessions, China Customs signed a Letter of Intent to implement the framework. UN وخلال الدورتين، وقعت جمارك الصين خطاب نوايا بشأن تنفيذ الإطار.
    One, representing a group of Parties, said that the main responsibility for implementing the Framework lay with the Parties. UN وقالت ممثلة نيابة عن مجموعة من الأطراف إن المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ الإطار تقع على الأطراف.
    That was what the framework and the guiding principles for its implementation were intended to achieve. UN وهذا هو المقصود تحقيقه من تنفيذ الإطار والمبادئ التوجيهية.
    Target 2015: integrated strategic framework implementation on track according to established timeline UN الهدف لعام 2015: المضي في تنفيذ الإطار الاستراتيجي المتكامل وفق الموعد الزمني المقرر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد