Participants also indicated that the agreed outcomes reflect regional concerns and priorities in the implementation of international commitments. | UN | وأشار المشاركون أيضا إلى أن النواتج المتفق عليها تعكس الشواغل والأولويات الإقليمية في تنفيذ الالتزامات الدولية. |
Much has been said on the need to strengthen the governance of the oceans, but the strength of that governance is a function of the implementation of international commitments. | UN | لقد قيل الكثير عن الحاجة إلى تقوية حوكمة المحيطات، لكن قوة تلك الحوكمة مستمدة من تنفيذ الالتزامات الدولية. |
- To promote the national implementation of international obligations; | UN | :: تعزيز تنفيذ الالتزامات الدولية على الصعيد الوطني؛ |
- To promote the national implementation of international obligations; | UN | :: تعزيز تنفيذ الالتزامات الدولية على الصعيد الوطني؛ |
Strong political will was crucial to enable the Organization to support countries in implementing international commitments. | UN | ولذا، لا بد من توافر الإرادة السياسية لتمكين المنظمة من دعم البلدان في تنفيذ الالتزامات الدولية. |
Only the normalization of society can enable Tajikistan to implement international commitments. | UN | وإن إعادة المجتمع إلى طبيعته هو السبيل الوحيد لتمكين طاجيكستان من تنفيذ الالتزامات الدولية. |
Their plight was closely connected with the lack of progress in the implementation of international commitments. | UN | وقال إن محنة هؤلاء ترتبط ارتباطاً وثيقاً بعدم إحراز تقدم في تنفيذ الالتزامات الدولية. |
Input from women's non-governmental organizations was an important element in the implementation of international commitments by State institutions. | UN | وتعد مساهمة المنظمات غير الحكومية النسوية في تنفيذ الالتزامات الدولية من قبل مؤسسات الدولة عنصرا مهما. |
:: Capacity should be built to promote the implementation of international commitments. | UN | :: ينبغي بناء القدرات لتعزيز تنفيذ الالتزامات الدولية. |
Rwanda welcomes the progress made so far in the implementation of international commitments on debt relief. | UN | وترحب رواندا بالتقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ الالتزامات الدولية بشأن الإعفاء من الديون. |
(ii) implementation of international commitments on the environment; | UN | ' ٢ ' تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بالبيئة. |
In other words, it puts United Nations reforms in the context of the implementation of international commitments on development. | UN | وهي، بعبارة أخرى، تضع إصلاحات اﻷمم المتحدة في سياق تنفيذ الالتزامات الدولية بشأن التنمية. |
It is observed in the report that the implementation of international obligations and national human rights policy are increasingly interrelated. | UN | ولاحظت الحكومة في التقرير أن تنفيذ الالتزامات الدولية والسياسة الوطنية لحقوق الإنسان متزايدة التشابك. |
The Japanese representative made a provocative remark against my country, in speaking about the implementation of international obligations. | UN | أدلى الممثل الياباني بملاحظة مثيرة ضد بلدي عندما تكلم عن تنفيذ الالتزامات الدولية. |
C. implementation of international obligations in human rights | UN | جيم- تنفيذ الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان |
This work should include a further clarification of the key issues at stake and a review of experience in implementing international commitments. | UN | وينبغي أن يشتمل هذا العمل على زيادة توضيح القضايا الرئيسية المطروحة وعلى استعراض للتجارب في تنفيذ الالتزامات الدولية. |
This work should include a further clarification of the key issues at stake and a review of experience in implementing international commitments. | UN | وينبغي أن يشتمل هذا العمل على زيادة توضيح القضايا الرئيسية المطروحة وعلى استعراض للتجارب في تنفيذ الالتزامات الدولية. |
This work should include a further clarification of the key issues at stake and a review of experience in implementing international commitments. | UN | وينبغي أن يشتمل هذا العمل على زيادة توضيح القضايا الرئيسية المطروحة وعلى استعراض للتجارب في تنفيذ الالتزامات الدولية. |
All these measures demonstrate Kazakhstan's firm will to implement international commitments for the strengthening of the regime for the non-proliferation of weapons of mass destruction. | UN | كل هذه التدابير تدلل على إرادة كازاخستان القوية في تنفيذ الالتزامات الدولية لتعزيز نظام عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
They have paved the way towards mutual accountability in the fulfilment of international commitments in development cooperation and aid assistance. | UN | لقد مهدت الطريق نحو المساءلة المتبادلة في تنفيذ الالتزامات الدولية في مجال التعاون الإنمائي وتقديم المعونة. |
That has included the development of a policy guide on trafficking in persons, aimed at assisting countries to implement international obligations. | UN | وشمل ذلك الدور إعداد دليل سياساتي بشأن الاتجار بالأشخاص يهدف إلى مساعدة البلدان على تنفيذ الالتزامات الدولية. |
5.5 The author reiterates that the refusal of the courts, including the Supreme Court, to implement the international obligations of the State party gives him the grounds to allege that he was placed in a discriminatory position before the courts. | UN | 5-5 ويكرر صاحب البلاغ أن رفض المحاكم، بما فيها المحكمة العليا، تنفيذ الالتزامات الدولية التي تعهدّت بها الدولة الطرف يُسوِّغ ادعاءَه أنه قد وُضع في وضع تمييزي أمام المحاكم. |
The Plan would be a significant part of the implementation of the international commitments for the advancement of women, including the Beijing Platform for Action. | UN | وقالت إن الخطة تمثل جزءا هاما من عملية تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بالنهوض بالمرأة، بما في ذلك منهاج عمل بيجين. |
The rule of law also applied to preventive action, through technical assistance in implementing international obligations and for building capacity in crucial areas such as criminal justice, human rights and combating terrorism, organized crime, drugs and corruption. | UN | فسيادة القانون تنطبق أيضا على الإجراءات الوقائية، عن طريق تقديم المساعدة التقنية في تنفيذ الالتزامات الدولية ولبناء القدرات في مجالات حاسمة الأهمية مثل العدالة الجنائية، وحقوق الإنسان، ومكافحة الإرهاب، والجريمة المنظمة، والمخدرات، والفساد. |
Algeria welcomed the Government's commitment to improving national mechanisms to monitor the implementation of its international obligations. | UN | ورحبت بالتزام الحكومة بتحسين الآليات الوطنية لرصد تنفيذ الالتزامات الدولية. |